jimclatfelter | Re: LFN Dao De Jing 1-4
"Alo, Jim. Me espera ce Jorj no va oposa si me dona alga
coretis per comensa. Me va comenta en un modo detalios:
me vole dona plu ce un lista noiante de coretis - me vole
ofre esplicas per aida tu aprende la lingua."
Grasias, Simon, por la coretis. Me ia far multe eras. Esperante me LFN va boni. Posible me va aprende par tradui.
Jim
1.
A Dao that is spoken is not the constant Dao.
Un Dau cual es parlada no es la Dau constante.
A name that is given is not the constant name.
Un nom cual es nomida no es la nom constante.
Nonexistence names the origin of heaven and earth.
La nonesiste nomi la orijin de sielo e tera.
Existence names the mother of all things.
La esiste nomi la madre de tota cosas.
Observe nonexistence if you wish to see its essence.
Oserva la nonesiste si tu vole vide se esense.
Observe existence if you wish to see its appearance.
Oserva la esiste si tu vole vide se aspeta.
These two have a common origin,
Though they have different names.
Esta du ave orijin comun
An si los ave nomes diferente.
Call them both deep,
Dise ce ambos es profonda,
Deep and deeper still,
Ancora plu profonda,
The gateway to all mystery.
La porton a tota misterio.
2.
When all the world sees beauty as beauty,
Cuando tuta la mundo vide belia como belia
There is ugliness too.
Ave feia (?) ance.
When all see kindness as kindness,
Cuando tuta vide amablia como amablia
There is unkindness as well.
Ave basia ance.
Thus it is that existence and nonexistence arise together.
Donce es ce la esiste e la nonesiste veni juntada.
Difficult and easy complete each other.
Difisil e fasil completi la un la otra.
Long and short shape each other.
Longa e corta formi la un the otra.
Lofty and lowly lean on each other.
Alta e basa inclina la un a la otra.
Sound and song harmonize each other.
Sona e musica armonios la un con la otra.
Before and after accompany one another.
Ante e pos acompania la un la orta.
Thus seers act without acting
Donce es ce saja fa sin fa
And teach without speaking.
E instrui sin parla.
All beings arise in the present,
And none are rejected.
Tota esentes nase en la presente,
E non es refusada.
They are nourished but not owned
Los es nurida ma no poseseda
And served but not relied upon.
E aidada ma no fideda.
Merit is achieved but not claimed.
Merita es atenida ma no declarada.
Since it isn't claimed, it isn't lost.
Car no es declarada, no es perdeda.
3
Not praising the talented
No lodante la talentos
Ensures that people won't contend.
Serti ce persones no luta. (la popla? o popla?)
Not valuing rare treasures
No valuante tesoros rara
Ensures that people won't steal.
Serti ce persones no fura.
Not displaying what people desire
No mostrada (cosas?) cual persones desira
Ensures their hearts won't be confused.
Serti ce los cores no va confusada.
Seers prefer to empty hearts and fill bellies,
Sajas prefere vacui cores e pleni ventres,
To weaken ambitions and strengthen bones.
Debili aspiras e forti osos.
They lead us to not knowing and not wanting.
Los gida nos a no sabe e no vole.
And so the clever ones don't dare to act.
E donce los astuta ones no osa ata.
Act without acting and order prevails.
Ata sin ata e ordina domina.
4.
Dao is empty, and use won't deplete it.
Dau es vacua, e usa va no consuma el.
It is so deep it seems to be the ancestor of all beings.
El es tan profonda ce el aspeta es la asendente de tota esentes.
It blunts the sharp and loosens the tangled.
El desagi la agu e laxi la maraniada.
It softens the glare and unites with the dust.
El moli la brila e uni con la polvo.
It is so deep it seems everlasting.
El es tan profonda ce el aspeta eterna.
I don't know whose child it is.
Me no sabe de ci enfante el es.
It appears to be the original.
El aspeta es la orijinal.