George Boeree | Re: [LFN] “me vole” contra “vole de me”

Alo, Kevin!

Es vera:  Per ce me es ambos la pronom e la ajetivo de posese, nos
ave esta problem.  Es comun en LFN:  Nos ia simpli tota peso de
gramatica, e donce nos ave la problemes como esta.  Per esta razon,
es importante no responde a tota desires como "Los no ave x en esta
lingua, e no y en esta otra lingua!"  Compromete is vera importante!

Pone la "me" pos la parola es ance plen de problemes, per ce aora la
"me" es plu prosima la verbo!

Jorj

On Oct 13, 2005, at 9:43 AM, Kevin Smith wrote:

> --- In LinguaFrancaNova@yahoogroups.com, "Javier" wrote:
> >
> > Bon dia George!
> >
> > >
> > >Esta es un problem comun o no? Esta es sola un problem con "es?"
> > >Posable -r debe es (eser?) la usa normal, e no -r la varia?
> > >Orijinal, -r ia es la regula en tota casos.
> >
> >
> > Esta es un problem comun a alga verbos e me pensa ce nos debe solver
> > el. Me sabe ce en engles es normal usar la forma simple, sin "to",
> > pos alga verbos como "can", "must", etc, ma en LFN esta pote eser
> > confusante. Donce,  me pensa ce r debe eser la usa normal en tota
> > casos.
>
> me creda ce esa problem es per ce LFN usa difere regulas per parolas
> como "me". "me vole" debe sinifia "I want". per sinifia "my desire",
> nos debe scrive "vole me" o "vole de me". es non-coerenta, pone la
> parola descrive ante la parola ojeto. per ce ave esa eseta?
>
> dia dulse,
>
> Kevin
>
> --
> *** LFN *** Lingua Franca Nova *** LFN ***
> Web site: http://www.lingua-franca-nova.net
> WikiWiki: http://lfn.esef.net
> Mailing list: http://groups.yahoo.com/group/LinguaFrancaNova
>
> SPONSORED LINKS
> Online social science degree	Social science course      	Social
> science degree
> Social science education	Bachelor of social science	Social science
> major
>
> YAHOO! GROUPS LINKS
>
>  Visit your group "LinguaFrancaNova" on the web.
>
>  To unsubscribe from this group, send an email to:
>  LinguaFrancaNova-unsubscribe@yahoogroups.com
>
>  Your use of Yahoo! Groups is subject to the Yahoo! Terms of Service.
>
[Non-text portions of this message have been removed]