George Boeree | Re: [LFN] Declara Universal: Article 4

On Sep 23, 2005, at 3:41 PM, Paul Bartlett wrote:

> On Fri, 23 Sep 2005, George Boeree wrote:
>
> > Hi, Paul.
> >
> > Good to hear from you again!
>
>      Yes, I'm still around, although mostly just lurking.  LFN is the
> new project that I am most aware of, and I am open to new ideas.  I
> just want to see what is going on, even though I think that any new
> project has a long way to go to widespread acceptance and use.

No doubts there!
>
> > I'm not certain I understand your comment.  LFN certainly is what
> you
> > say.  Slavo vs sclavo is a very small point and is just an effort at
> > following our own rules.  We have three primary rules:  Spelling is
> > phonetic; Grammar is creole-like in simplicity; Vocabulary is from
> > the modern romance languages.
>
>      LFN reminds me of nothing so much as a sort of simplified
> Spanish,
> with perhaps a few other Romance elements thrown in.  Some people
> might
> have the idea, why not just go ahead and learn real Spanish?

Well, as you probably know, although Spanish is easy at first, it is
actually quite difficult to be proficient!

>   I think
> the overly Romance characteristic of LFN may be of less appeal
> worldwide, especially among non-Europeans (actually, those outside Leo
> Moser's WENSA language orbit field).  That's my real point -- a
> lessening of international attractiveness.

But there's the crux of the matter:  How would LFN be any MORE
attractive to non-WENSA people without the romance vocabulary?

George

>
> --
> Paul Bartlett
>
>