Javier | Re: [LFN] Declara Universal: Article 5

Alo Antonio!

> Perfeta. Ma esta no conta, es tro fasil :)

Tu ave razona. Me pensa ce me nesesa defias nova. La ves seguente me
va tradui la Biblia, direta de la lingua arameica :D

> * degradante
> Tu ta pote considerar "ruinante" ce ja esiste en LFN.
> Me pensa ce la sensa de la du es multe simile, ma ruin es usada
> per cosas e "degrada" es per persones. Ruin es plu
> fisical, "degrada" es plu moral.

Me no es serta si "ruin" o "ruinante" ave o pote aver la mesma
sinifia ce "degradante". Me espeta la opina de George.

> Me proposa "degradar" as paralo nova, con tata la sensa de "to
> degrade" en engles.

Me acorda con tu, ma si esiste ja un parola ce nos pote usar con
esta sinifia me prefere no usar un parola nova.

Ce tu opina George?

Salutes

Javier