Javier | Re: Declara Universal: Article 1
- Autor: Javier (“chavissan”)
- Tema: Re: Declara Universal: Article 1
- Data: 2005-09-20 08:43
- Mesaje: 1613 (a supra, presedente, seguente)
Alo Jacques! Grasias por tu suporta. Bon voles Javier --- In LinguaFrancaNova@yahoogroups.com, "jacquesdehe" <jacquesdehe@y...> wrote: > Alo Javier e a tota > > La tradui de la Declara Universal > > es un eselente empresa. > > Me felisi tu Javier e desira bon corajia. > > Bon voles > > Jacques > > * > --- In LinguaFrancaNova@yahoogroups.com, "Javier" <chavissan@y...> > wrote: > > ARTICLE 1 > > > > Tota umanas nase libre e egal en dinia e diretos. Los es dotada* > de > > razona e de consensa e debe ata versa la otras en un spirito de > > frateria. > > > > > > > > > > * Me no ia trova en la disionario alga parola per tradui: [eng.; > > endowed] [span.; dotado] [fr.; doué] [it.; dotato]. Si esiste alga > plu > > bon ce la proposada me va cambia el, ma "dotada" pare a me tro bon. > > > > > > Nota: me ia segue, prinsipal, la versiones de la Declara en > engles, > > espaniol e franses.