Leon Porter | [LFN] Re: Parolas sujesteda
- Autor: Leon Porter (“leonporter”)
- Tema: [LFN] Re: Parolas sujesteda
- Data: 2005-08-24 22:02
- Mesaje: 1504 (a supra, presedente, seguente)
Me senti ce es plu bon usa la mesma parola per "monk" e "nun". Como Jorj ia dise, e "monks" e "nuns" es "monastics". Los es la mesma, sin ce se sesos es diferente. Vera, es ance plu diferes en alga relijiones, como Catolisme, ma "monastics", de ambos sesos, esiste en otra relijiones ance, serta Budisme. Ance, si "moncal" es ajetivo per "monastic", no ta es justa si el veni de sustantivo per sola "monk" omal. Presis mesma como no ta es justa si ajetivo per "monastic" veni sola de sustantivo per "nun" femal. Per "abbot/abbess", me sujeste "monce xef". Leon --- In LinguaFrancaNova@yahoogroups.com, George Boeree <cgboeree@a...> wrote: > Alo, Klaus! > > On Aug 24, 2005, at 12:02 PM, Klaus Mohrhoff wrote: > > > Alo a tota grupo, car Leon, > > > > tu ia scrive: > > > > >"Mataderia" vade per "slaughterhouse". > > > > Si, "mataderia" sona alga modo multe perilos, no? Mesma plu ce la > > "casa de mata". > > > Esta ES un loca multe perilos, no?! > > Consernante "monk" e "nun," la parolas orijinal en lfn es "frate" e > "sore." Me ia ance sujeste "bonfrate" e "bonsore." > > Consernante "abbot" e "abbess," esta parolas veni de la parola > aramaica "abba," ce sinifia padre. Es ance posable usa padre o > bonpadre per abbot e madre o bonmadre per abbess. Me demande de me: es > un abbess, per esemplo, la mesma idea ce "mother superior," madre > superior? Me ance gusta "xef de moneria" o "dirijor de moneria." > > Jorj