Antonio Fonseca | Re: [LFN] Re: Parolas sujesteda

Alo Leon e tota,

>"Abate" es un otra posable per "abbot/abbess":

Me proposa "abade".  "Abate" ave varios sinias en portuges, alga
veses nonbon (abatedouro=matadouro e otras, como tratar con violencia
un fema, "ripe")

>.....sustantivo.  "Miracle", ce es ja en lfn, pote vade per un sinifia:
>"The seven wonders of the world" = "La sete miracles de mundo"
>"Curiosia" o "stona", ambos ance ja en lfn, vade per un otra sinifia:
>"A sense of wonder" = "un senti de curiosia" o "un senti de stona"

Me proposa  maravilia per "wonder", como  en la sete maravilias de mundo.
Miracle, me pensa, ta debe sinifiar la atas de natura ce nos ance ora
no ave como esplicar o la atas de Dio.
Otra sinifias, acorda con la testo, como Leon sujeste.

Bon Voles

Antonio

--
No virus found in this outgoing message.
Checked by AVG Anti-Virus.
Version: 7.0.338 / Virus Database: 267.10.14/79 - Release Date: 22/08/05