Antonio Carlos R. da Fonseca | Re: [LFN] Par, Per, da, de
- Autor: Antonio Carlos R. da Fonseca (“acrfonseca”)
- Tema: Re: [LFN] Par, Per, da, de
- Data: 2005-05-23 14:52
- Mesaje: 1244 (a supra, presedente, seguente)
Rio, 23/05/05
Alo tota!
Me agrea con la ce es a su.
Salute
Antonio.
================= Mesaje presdente =================
> Me pensa ce nos pote usa "de" per cada sinifia de "da". LFN ave
> ja "estra" per sinifia "out" e "outside". "De" pote
> sinifia "of", "from", e "since" (en tempo). Ance, "de" pote
> sinifia "about" ("concerning"). Esta ora, nos usa "supra" per esta
> sinifia de "about", ma "de" ta es plu simple e natural.
>
> Plu un posable: usa "de" per sinifia "by" ("done or made by"), en
> loca de "par". Esta ta es natural, per ce "de" es ja usada per
> sinifia posese. Cuando tu ata, la ata es tu ata. Donce, el es la
> ata DE tu, no? No nesesa dise ce el es la ata PAR tu. Per ce
> manteni "par" cuando "de" pote es usada con la mesma sinifia ja?
>
> Si nos prefere manteni "per", en loca de "por", no es problem.
>
> Donce:
>
> La libro per John = The book for John
> La libro de John = The book of John (con otra parolas: the book
> about, from, written by, belonging to, or otherwise associated with
> John)
>
> "De" es un preposada vera jeneral. El asosia du cosas, sin spesifa
> presis como los es asosiada. Donce, el pote ave multe sinifias sin
> confusa. Situa pote fa clara cual sinifia es voleda.
>
> Bon voles,
> Leon
>
> > Bon dia a tota!
> >
> > Me ia pone a la vici un paje de preposadas (vide PrePosadas), con
> la
> > preposadas en engles, franses, espaniol, portuges, italian, e
> catala, e
> > con desinias per mostra la sinifias.
> >
> > Me ia crea "per" e "par", e "de" e "da," per ce la diferes de
> sinifias
> > es grande e valuada. Me usa "per" e no "por" per ce "por" en
> espaniol
> > e portuges ave alga de la sinifias de ambos "per" e "par." Ance,
> me
> > usa "da" per ce "de" es usa per multe cosas, e per ce no es un
> parola
> > en LFN per la engles "out" o "outside," e "da" es bon per
> ambos "from"
> > e "out of."
> >
> > Note ce me atenta crea preposadas simple en loca de la multe
frases
> > nonfasil en la lingua orijinal, sin crea tro multe preposadas!
> >
> > Me espeta felis vos comentes saja.
> >
> > Asta la ora,
> >
> > Jorj