George Boeree | Re: [LinguaFrancaNova] On embedding sentences
- Autor: George Boeree (“cgboeree”)
- Tema: Re: [LinguaFrancaNova] On embedding sentences
- Data: 2002-11-29 19:31
- Mesaje: 424 (a supra, presedente, seguente)
Here are some more sample clauses: John made (Bill angry) = he angered Bill Jan fa ce Bil es colera. John caused (Bill to become angry) Jan causava ce Bil deveni colera. She regrets that (John failed (to get a job)) El regrete ce Jan falava otenir travalia. She regrets (his failure (to get a job)) = his failure to get a job disappointed her El regrete ce le fala otenir travalia. It is possible that ((the prisoners were executed) before (the journalists arrived)) Es posable ce la prisonores es fusilada ante la journalistes arivava. She doesn't know ((whether she is coming) or (...going)) El ne save ce el va o veni. He got married so that (his mother would be happy). El sposiva per ce se madre es felis. He got married (in order to please his mother). El sposiva per ce plase se madre. He took the other road (in order to avoid traffic). El va la otra via per ce evitar multe trafica. The man (who was wearing a raincoat) saw me. La om ci porte un jacon vide me. He drinks to forget. El bevi per ce oblida.