Bjorn Madsen | Re: [LinguaFrancaNova] Questionable adjectives?
- Autor: Bjorn Madsen (“europidgin”)
- Tema: Re: [LinguaFrancaNova] Questionable adjectives?
- Data: 2002-11-08 23:47
- Mesaje: 369 (a supra, presedente, seguente)
Hi George --- George Boeree wrote: > Some of these seem problematic only because LFN > tries to conserve words: I know and understand, but I just wanted to bring it up for a review. > Use of -al to form adjective from noun, meaning > "pertaining to...": > fisical, political. Yes but you have cimica not cimical > Mor is seen as a primitive adj; ... > Mas and fem are intentional chosen as the shortest > version of these > useful words. It is good with short word, but perhaps these words are a little to short to be recognized > On the other hand, there are clearly some problems > in the other > languages: I used automatc translation but with several different sentenses. Some words was quite difficult to translate. Perhaps some of the "LFN" words are more "English" than "Romance" > Pronto is not the best word for quick -- rapida is. a ha ... got you ;-) all my best Bjorn __________________________________________________ Do you Yahoo!? U2 on LAUNCH - Exclusive greatest hits videos http://launch.yahoo.com/u2