Oliver Cromm | Re: [LinguaFrancaNova] Questionable adjectives?

"P Bjorn Madsen" <europidgin@...> wrote:
(11/08/2002 11:19)

>I have been comparing some of the adjectives in LFN to their translations i>n the major European languages (Mashine Translation).
 Some of the adjectives> seem to be a little questionable.

What do you mean by questionable?

>colera -- [aj] E: angry - S: enojada - P: irritada - I: arrabbiata - F: fâc>hée - G: verärgerte
>rompada -- [aj] E: broken - S: quebrada - P: quebrada - I: rotta - F: cassé>e - G: defekte
>complicada -- [aj] E: complex - S: compleja - P: complexa - I: complessa - >F: complexe - G: komplizierte

Do you think LFN should use another word instead of "
colera" for angry etc., e.g. "complesa" rather than "
complicada"?

Yours
Oliver