fasilinguo | Nota conjunta de Alexandre y de Antonio./ Common bill by Alexandre and Antonio.
- Autor: fasilinguo
- Tema: Nota conjunta de Alexandre y de Antonio./ Common bill by Alexandre and Antonio.
- Data: 2002-09-27 19:40
- Mesaje: 267 (presedente, seguente)
Hola.
En los ¿ltimos d¿as, nuestras dos direcciones de correo electr¿nico han
funcionado defectuosamente. Por ello os han llegado repetidos muchos
mensajes nuestros. A nosotros nos ha ocurrido lo mismo. Lamentamos el
involuntario bombardeo de mensajes; parece que ya ha cesado el problema.
Alexandre Xavier Casanova Domingo y Antonio Acebo.
(Translation into English of the former text, by Alexandre).
Hello.
Last days, our two e-mails have suffered bugs. That's because several
messages from us have arrived to you many times. For us the case on receipt
was the same. We regret the involuntary flooding; now, the problem is likely
gone out.
Alexandre Xavier Casanova Domingo and Antonio Acebo.