Tempo de da
“La sala es redecorada” pote sinifia o “the room is being redecorated” o “the room has been redecorated”. O me malcomprende? Nos pote ajunta “ja” per insiste ce la decora es pasada. Ma como nos clari ce la decora aveni ancora? “Aora” no aida: “es aora redecorada” pote sinifia “is now in its redecorated state” (= has been redecorated). E “ancora” es tro ambigua. Simon
- me pensa ce “-da” ave un sinifia de un cualia: la sala es redecorada como la mur es blu, no un prosesa ma un fata completeda. Posable on pote indica la idea de la presente continuante parcambia la frase a “nos redecora la sala oji.” ance, me ia pensa ce nos ia cambia la sinifia de “ancora” a sola “still,” e aora usa “a nova” per “again,” no? Jorj
- Me memoria acorda con tu per “ancora”, ma la disionario dise ce no! Me va cambia el. Simon
- posable “la sala deveni redecorada?” Jorj
- A! Un solve multe bon! E tu es coreta ce on debe preferi jeneral la forma ativa: “on [ia] redecora la sala”. Esperanto ave un problem simil en se pasivas. Simon
Formula pasiva progresante?
Bon dia, Simon.
En la usa de la partisipio pasiva, me ave un problem pico:
Lo pare a me ce: Esta ojeto es fabricada. = On ia fabrica esta ojeto.
Ma si la fabrica es progresante e nonfinida, cual formula pasiva progresante ta pote es coreta ?
| Esta ojeto…? = On es fabricante esta ojeto. |
En franses, on ta dise: Cet objet est en cours de fabrication. = On est en train de fabriquer cet objet. — Mixel 2020/03/17 10:26
- No problem: Esta ojeto deveni fabricada. — Simon 2020/03/17 10:45
Cuando me leje deveni fabricada, me comprende ce la prosede ia fini en acel momento. (Je viens de le faire). — Chabi 2020/03/17 10:52
- Un bon punto. La demanda move a “deveni” – on no pote sabe esce lo sinifia “es deveninte” o no. Normal, me ta evita la problem par usa “on”: “on es fabricante esta ojeto”. Multe verbos cual es pasiva en engles e otra linguas es plu bon espresada con “on” en elefen. — Simon 2020/03/17 18:14
- Un otra solve, teorial posible ma multe fea e englesin, es: “esta ojeto es esente fabricada”. — Simon 2020/03/17 18:22
Esce lo ta es posible ce on dise: La ojeto es en curso de fabrica.? En la disionario, on trova su labora, la esemplo: labora en curso [en:] work in progress, [es:] trabajo en elaboración — Mixel 2020/03/17 22:56
- Si, acel pare un bon idea. Lo completi la serie cual comensa con “es a punto de” e fini con “veni de”. Me va ajunta lo a la disionario. On pote dise ance La ojeto es en curso de es fabricada. En curso de fabrica pote sujesta ce la ojeto es fabricante alga otra cosa (nonindicada). Ma on pote ance comprende ce “fabrica” en “curso de fabrica” es simple un nom, como “vose” en “curso de vose”, e alora on ave la sinifia desirada. — Simon 2020/03/18 07:05
Cisa la contesto va sinifia ce la sujeto es fabricante o fabricada… 🙂 — Mixel 2020/03/18 17:25