Superlativa
- “The biggest planet” es “la planeta la plu grande” o “la planeta plu grande”? Me trova frecuente la forma du en la vici, e no sola per la planetas.
- On dise “la plu de persones” per “la majoria de persones”. Esta es un idiom desiniada en la lingua, o simple un mal traduida direta de “the most”? Simon
- La forma la plu coreta (!) es “la planeta la plu grande.” “La planeta plu grande” sinifia “The bigger planet.” Ance, “la majoria de persones” es coreta, ma la otra es oce. Multe anios en la pasada, Stefan Fisahn (la fundor de la vici) ia dise ce, si la frase es comprendable, el es bon. Me acorda per la plu parte (!), ma nos nesesa un gramatica esata. Plu tarde, nos pote fa ce nos vole! Jorj
En espresas como “la arbor la plu vea”, me no gusta la repete de “la”. Me sujeste “mas” e “menos” de espaniol: “la arbor mas vea”, “la clubiste menos joven”, “acel imaje es la mas bela”, “en mas multe situas” (= en la plu de situas). Simon
- Me ia sujeste parolas simil ja ,pf.Me ta gusta “mas ,menos “ multe..Myaleee
- tu pote usa “minima” e “masima,” si tu preferi. Jorj
- Car usa de “mas,menos” es si frecuente,e car masima ,minima es tro longa,me ta es felis si mas,menos es asetada (nos aseta “sa” car “esa” es “longa” ,sola un letera de difere,no ).Si oce ,me ta evade un ataca de cor ,pf,pf! 🙂 Myaleee
- Me no ave un problem con parolas grande! Me sola vole fa vos felis! ce me no vole es crea parolas nova cuando nos no nesesa los! Me no comprende per ce “la arbor la plu vea” es tro nonfasil. Jorj
- Me es felis con “minima” e “masima”. “La arbor la plu vea” no es nonfasil, ma la repete de “la” es peti fea. Simon
- Car usa de “mas,menos” es si frecuente,e car masima ,minima es tro longa,me ta es felis si mas,menos es asetada (nos aseta “sa” car “esa” es “longa” ,sola un letera de difere,no ).Si oce ,me ta evade un ataca de cor ,pf,pf! 🙂 Myaleee