seanse–seance( en dision. ave la du sinifias ? :1 .A meeting of people to receive spiritualistic messages. 2.A meeting, session, or sitting, as of a learned or legislative body. Pe –en du seanses ,me ia scrive un programa de desinia.
“Seance” en engles ave sola la sinifia prima. La sinifia du es “un encontra”. Me pensa ce “un senta” ia es “a session” en la pasada, ma nos ia sutrae esta. En tu esemplo de scrive la programa, me ta dise “en du periodos”. Simon
“Seance” en American Heritage diction. ave la du sinifias a supra. Per ce no ance en lfn. Me opina ce “seanse” conveni plu bon ce “periodo” ,no ?
Me ia oia nunca “seance” en la sensa du, e me trova el en sola un de me disionarios de engles (“a meeting of a society”). Si nos adota esta, la sensa prima ta deveni “seanse spirital” per evade confusa. Ma “a meeting of a society” es simple un encontra. En tu esemplo de scrive la programa, tu no parla de un encontra — tu parla de un person ci ia fa du periodos de labora (sola). Simon
me no ia encontra la usa de “seance” per la idea de encontra. Jorj
Per favore me sujeste usa “seanse” 1.”encontra spirital o nonspirital” 2. periodos de labora (sola). Esta defini ta es usos e clar,no? Pe un seanse longa asta TV causa dole de testa. me ia fa un programa en poca seanses . Myaleee
Me gusta la idea de un parola per “session”. Me no es convinseda ce “seanse” es la parola la plu bon per el. El sinifia “session” en franses, ma simple car “séance” sinifia “ata de senta”. Simil, la otra linguas romanica usa se parolas per “ata de senta”. En LFN, nos ia ave “senta” per “session”, ma esta ia pare multe strana, car “un senta” es usual un article de mobila. Me sujeste usa “-antia” en esta (no multe) casos do nos ia cambia ja un nom a un verbo de usa, e desira aora crea un nom de ata per la verbo: “un sentantia longa ante la TV”, “un programa en poca sentantias”. Simil la “formantia” de un planeta es la prosede ce dona a el un “forma”. Simon
me sujeste “sesion” per “session”. e “formi” per “form/formation” Jorj
“Sesion” es ja en la disionario con un otra sinifia. Simon
es posable ce “sesion” (session) es un forma metaforal de “sesion” (section)?
La etimolojistes va odia nos, ma esta vade bon! Simon