Preposada de compara




Si tu ave un umor per elimina omonimes, esce me pote fa un atenta nova de remedia la problem de “than”? 🙂 (“Me ia reseta un cuantia plu grande de labora ce me espeta ce me no va completi ce me ia desira.” = “I received a larger amount of work that I expect I won’t complete than I wanted.” Ce ce ce.) Me sujeste usa “de como” (o simple “de” cuando clar) per compares nonegalinte. Esta ta es paralel a la usa de “como” per compares egalinte. “Esta es plu bela de acel.” “Tu es min alta de me.” “Janero ave plu dias de como febrero.” Simon

    what? that (rel)     that (conj)  who?      who     which?   which          than
es  que   que            que          quien     quien   cual     cual           que/de
pt  que   que            que          quem      quem    qual     qual           do que/a
fr  quoi  qui/que/lequel que          qui       qui/que lequel   qui/que/lequel que/de
it  che   che            che          chi       che     quale    che            che/di
ca  que   que            que          qui       qui     quin     el qual        que
ro  ce    care           ca           cine/care care    care     care           ca
il  que   que            que          qui       qui     qual     le qual        que
lfn ce    cual           ce           ci        ci      cual     cual           ca

Simon (cara!): me odi vera la cambia de plu…ce. per favore, mostra a me esemplos de confusa. Jorj

si nos adota esta sujestes…

(me sujeste ance ce “cual” servi como la ajetivo de demanda, e no “ce”, cual ta es sola un pronom de demanda. “ce” es “cual cosa” como “ci” es “cual person”.)

Ultra

tan ca

la aseta de ca

Simon, esce tu senta? Me no vole es culpable si tu ta desmaia e feri la tu testa. Me vole comensa usa “ca” en loca de “ce” per “than”. Simon…? Simon…? Esce tu es oce? Parla a me!