Posable e posa
- “Pose” en la sensa de “sta a un modo spesial per fotograf”? O sola “pose a question” (como implicada par la otra tradui “put forward”)? Simon
- Me intende numero du. Jorj
- El es nesesada? Simple “fa un demanda”, “presenta/crea/jenera un problem”, etc, no? Como dise “pose for a photo”? E “a pose”, “pose as…” en la sensa de “affectation”? Simon
- Tu ave razona. Me no ave aora un opine de la otra sinifia. Jorj
- Me sutrae “posa”, e ajunta “fa un demanda”, “fa un problem”. Posable “postur” es “position” (de la partes de un cosa; no la loca de la cosa tota), e “posturi” es “to position”. Donce “posturi se per un fotograf”. Per “affectation”, “affected” (incluinte “stilted”, “contrived”) posable “afeta(da)” es bon? Simon
- La orijin de “posa” en lfn ia es de “posable,” con la sinifia “can be put forth as a possibility,” como la parolas engles “pose.” Me vide “posa” con la sinifia de engles “pose, position” es simile. Ma, si tu preferi, me gusta la idea de usa “posa” per “pose, position,” en loca de “postur/i). Jorj
- La problem de “posable” es ce el conteni a du veses la conseta de “-able”, como bon mostrada par tu espresa “can be put forth as a possibility”. La verbo “pote” ave teorial un vose pasiva: “me pote cantar” = “cantar es potada par me”. Me sujeste ce “potada par” es un sinonim de “posable per” (fable par). A alga casos, “possible” coresponde a un verbo sin sujeto (como “pluve”): “it is possible that nobody will turn up”; a esta casos, “potada” sta sin “par”: “ce nun va apare es potada”. Donce cisa “posa” es nonnesesada per la sinifia de posablia, e “posable” esiste sola per comforta natural. Me es contente con “posa” per la sensa fisical. Simon
- Multe bon.
- Tu ave un opina de “afetada” per “affected”? Simon
- Me pensa ce la parola “finje” sufisi. Ance, on pote dise “el posa como…” o “el adota un posa de…” Jorj
- Eselente. Simon
- Me no gusta la idea de “potada.” Ma tu usa el sola per un esemplo, no?
- El esiste como un posablia teorial. Me acorda ce el no plase multe (e el risca rompe la testa de algun ci el considera tro profonda!). Me no ia ajunta el a la disionario. Simon
- Me sujeste ce “potentia” es un forma plu bon per la nom “power”. El ta evade la problem strana de “Me pote es forte”, ce es mensionada en la gramatica.
- Me gusta.
- Bon. Me cambia la esemplo en la gramatica per ce el usa “nesesa”.