Pardona

me ia revide como la linguas romanica usa “pardona”, e conclui ce estas ta es la plu bon per lfn:

la linguas usa “a algun” (pe, “a tu”) cuando un otra ojeto (pe, ofende) es incluida, ma me no vide lo como nesesada en lfn. simil:

I think that we should simply acknowledge the existence of bitransitives and keep their use as simple as possible: Either object can be used alone or together; when together, “person object” comes first, “thing or act object” comes second. This is far more creole-like and much easier on the learner, without compromising clarity. It doesn’t make sense to make people from china memorize which verb works in what way and what prepositions to use, etc. Isolating/Analytic languages rarely make a fuss about direct and indirect objects!

(note 1: This doesn’t mean one can’t use prepositions for clarity or stylistic reasons, or even out of habit. It only means that, when the meaning is clear, from context or from experience, no one needs to meditate on the matter.)

(note 2: I still don’t really know why we need both “instrui” and “ensenia”, other than to pacify speakers of romance languages! we should pick one and drop the other.)

asi es alga de me opines e sujestes, si nos reteni la model de sola un ojeto. la esemplos cual me trova bon ave √; los cual me duta ave ?. aora, lasera me ideas a trinxas! :o)

estas ave un person como se ojeto:

(nota ce “eleje” pote es videda como un de un clase de verbos como nomi.)

esta ave un cosa o ata como se ojeto:

Me gol asi es la clari de la usa/nonusa de preposadas pos verbos transitiva. me espera ce la situa pote es usada per sujeste direta cual on nesesa usa en cada situa. la vantaje de no ave preposadas en la caso de alga verbos es ce no deside es nesesada par la aprendor. ma, como tu indica a supra, lo es ance importante ce la aprendor pote vide direta cual verbos opera como esta, ancora par nota la sinifia en contesto. Linguas es difisil, no?

Segue la linguas romanica

a su es me atenta a segue la linguas romanica tan prosima como posible:

demanda alga cosa a algun

comanda ce algun fa alga cosa

suplica alga cosa a algun

ensenia alga cosa a algun

pardona alga cosa a algun

instrui algun a alga cosa

invita algun a alga cosa

aida algun a fa alga cosa

la regulas no es complicada: per demanda, comanda, suplica, ensenia, e pardona, la cosa o ata es la sola ojeto e pote es usada en un espresa pasiva; ance, la ojeto pote es un proposa nomin. ma la person es presededa par “a”; la person nesesa es introduida par un otra verbo, como “reseta”, per prosimi la pasiva.

pos multe pensa sur esta problem peti, me crede ce nos pote permete ce esta verbos reseta o la person o la cosa o ata como ojetos. ma nos pote ajunta en la disionario la sujeste ce, si ambos es incluida, la person debe segue “a” (o “de”). per esemplo:

Un cuantia peti de verbos ave du ojetos. La un es un cosa o ata, e la otra es un person. Esta verbos inclui “demanda”, “comanda”, “ensenia”, “informa”, “suplica”, e “pardona”. Cuando sola un de la ojetos es usada, on no ave un problem:

Cuando ambos ojetos es usada, on debe usa “a” o “de” ante la person:

Esta no es nesesada cuando la otra ojeto es un proposa nomin: