Fa
- Ce es la plural de “un fa”? “Fas” ta es confusante. Per radises de un silaba, nos ave ja la regula ce los reteni se vocal final an cuando nos ajunta un sufisa cual comensa con un vocal: “du” + “-i” es “dui”, no “di”, etc. La vocal final de un tal radis opera como un consonante per la morfolojia. E la conclui lojical es ce la plural de “fa” es “faes”, como si la “a” ta es un consonante. Vos acorda? Simon
- me prefere nunca usa “fa” como un nom. en loca, me usa “fada”. la difere entre la du sinifias es peti, e la contesto ta clari en cualce caso. jorj
- Un bon idea. “Fa” es un verbo strana: la ojeto de la ata es la ata mesma. Simon
- Cuando me ia tradui “Grasias, ami!”, me ia usa la parola “atas”, car me no ia sabe como plurali “fa”. Sunido
- me prefere nunca usa “fa” como un nom. en loca, me usa “fada”. la difere entre la du sinifias es peti, e la contesto ta clari en cualce caso. jorj
- cuando me revide la usas de “fa” en la disionario, me nota ce “fa” ave la mesma sinifia como “fabrica”, “construi”, “usa”, “-i”, e “causa”. en me mente, la sola usa de “fa” es como un proverbo, e “la fa” no ave multe sinifia. “fada” pare bon per tota usas ajetival e nomal. jorj
- La disionario ave ance “fa de armarios” e “fa completida”, cual es nomes. “Fabrica de armarios” ta es plu clar, ma me no es serta sur “fa completida”. Simon
- Me espeta un responde. Ce es la difere entre “la fada” e “la ata”? Sunido
- Ma tu no ia reseta un responde car tu no ia fa un demanda ante esta! La difere xef entre la verbos “fa” e “ata” es ce “fa” es transitiva e “ata” es nontransitiva. La difere entre la nomes “fada” e “ata” pare plu sutil: cisa un fada es un ata cual on ia fa. Ma me vide un problem: “fa” ave ance un sinifia simil a “crea” (como en “fa un armario”), e donce un fada pote es un armario! Simon
- la fada es la 1. la cosa produida, 2. la ata causada. la ata es… la ata! “fa”, como multe otra nomes de verbos, no ave un forma plural.
- Cual otra nomes de verbos no ave un forma plural? Simon
- adere, astrinje, atrofia, boxe, deveni, dura, eleva, es, injenia, leje, osa, permane, resiste, reteni, scrima, teni. serta, on pote imajina uses strana de la formas plural de los, ma no uses comun.
- A, bon: esta verbos es nomes de states o cualias (o sportes, cual es cuasi nomes propre). An tal, me trova no cosa strana en la frase “los ia oposa tota me resistes” – me ia ofre un serie de resistes. E “pos multe lejes de la poesia, me ia susede final comprende lo” pare ance normal. Simon
- oce. ma me crede ce tu acorda ce “fas” es un parola multe rara, e cual no nesesa un cambia de la nos regulas de spele.
- Si, no problem. Simon
“fa” sinifia “causa, crea, fabrica, reali, ordina, presenta”.
estas pare bon (an si idiomin)
- fa la ama
- fa un demanda
- fa un eco
- fa un fiasco
- fa un foto
- fa un gol
- fa un problem
- fa un punto
- fa un seanse
- fa se turno
(nota como, si on vole usa, pe, “fa un seanse” como un nom, on no ta dise “du fas…” ma “du seanses”)
estas nesesa es coretida:
- fa cade > fa (ce) x cade (o simple: cade x)
- O “lasa x cade”, ma me prefere la simplia de “cade x”. Simon
- me refere a la article en la disionario “fa cade”.
- tu no pensa ce nos nesesa un distingui entre “drop” e “fell”?
- … cual nos pote sutrae, en fato, car “fell, knock over” apare ja su “cade” mesma. Simon
- si, me conose. ma me demanda si nos no nesesa la distingui?
- me sujeste ce nos reteni “fa…” e “lasa (alga cosa) cade” per ofre un clari, si nesesada.
- En multe casos, la distingui evidente par la situa. Ma me no oposa reteni ambos, e “cade” pote es un corti de ambos. Simon
- fa esflue > fa (ce) x esflue (o tira?)
- fa prejudosa > fa (ce) x deveni prejudosa (o influe x contra y, o an prejudosi)
- fa persepi > fa (ce) x persepi
- fa recorda > fa (ce) x recorda
estas nesesa es cambiada:
- fa de armarios > construi de armarios
- fa bon > fa la bon, fa bon atas
- fa la canoisme > usa un canoa (naviga un canoa?)
- Plu bon: “vade par canoa”. Simon
- eselente.
- fa un filo > composa un filo, deveni un filo (o fili?)
- “Fili se” (transitiva) ta es bon. Simon
- me sujeste ce “fili” es fundal nontransitiva. “la filo ia fili tra la tapeto”, “la soldatas fili en un linia reta”, etc.
- Eselente. “Fili se dentes” ta deveni “fili tra se dentes”. Simon
- un momento: me ia nota ce un “queue” es un fila, no un filo. on pote vide lo prima como un verbo. donce, “fila = \vi line up, queue up, form a line, form a queue; \n line (of people), queue. e “fili” pote es sola “thread (/v)”.
- A, me ia suposa ce tu ia combina “fila” e “filo” en un parola comun per simpli la vocabulo. Ma si, me acorda ce “fila” e “filo/i” ta opera bon en la modo cual tu sujesta. Simon
- fa la leto > ordina la leto
- fa mal > fa la mal, fa mal atas
- fa algun es un sitizan > naturali (internasional)
- fa la seso > copula!
- Un lingua franca 🙂 La nom “seso” refere a la cualia de es fema o mas, e no a la ata sesal. Ma cisa nos pote reteni la espresa “fa la ata sesal”? Simon
- me no vide un razona per la espresa. nos ave ja “fa la ama”, per los ci prefere no es franca!
- La espresa es simple un segue de parolas, an no idiomal. Me no opina ce tu debe proibi lo. Simon
- oce, no problem.
- fa la tipografia de > composa (la tipografia de)
- Esta pote es confusante si on refere a “composa un poesia”. Per ce no “tipografi” como “fotografi”? Simon
- bon.
Per reveni a la demanda orijinal: “fas” es un forma asetable (an si posible confusante), ma nos sujeste ce on usa “fada” per la nom, con “fadas” per la plural, o usa un parola plu esata, como “causas”, “atas”, “construis”, etc. me espera ce esta es asetable. jorj
- Me acorda. Esta solve es eselente lojical e pratical. Simon