Espresas averbal
me ia pensa longa sur la problem de la espresas averbal, e me ia conclui…
- per alga espresas averbal, me sujeste ce on usa espresas fisada:
- behind (loca) - en retro (o usa verbos como “segue”)
- behind (move) - a retro
- ahead, before (loca) - en fronte (o usa verbos como “presede”)
- ahead, before (move) - a fronte
- above (loca) - en alta
- up (move) - a alta (o usa verbos como “asende”)
- below (loca) - en basa
- down - a basa (o usa verbos como “desende”)
- inside - interna
- inside (move) - usa verbos como “entra”
- outside - esterna
- outside (move) - usa verbos como “sorti”
- Perce no “en interna”, “a interna”, “en esterna”, “a esterna”? Simon
- car “interna” ave ja “in-” e “esterna” ave ja “es-”, cual resulta en un espresa alga torpe. plu, on ave ance la formas “en lo”, “a en lo”, “estra lo” e “a estra lo”, cual opera plu fasil ca la formas simil con “ante”, “pos”, “supra”, e “su”. vera, on pote pone “inside” e “outside” a su asi, con la otra preposadas. jorj
- un otra posible es ce on usa “fronte”, “retro”, “alta”, e “basa” sin “en”, per indica loca, esata como “interna” e “esterna”. pe: “me vola alta”. jorj
- la plu de espresas averbal pote es formulas preposadal, con un ojeto (lo, el, los, alora, casa…). (estas es sufisinte per la otra preposadas - tra, longo, su, de, ultra, asta, contra, entre, sirca):
- afterwards - pos alora
- before - ante alora
- behind - pos lo
- ahead, before - ante lo
- above - supra lo
- below - su lo
- inside - en casa
- outside - estra casa
- per indica clar la move, usa “a ….”, cual continua indica move en preposadas spasial:
- behind - a pos lo
- etc jorj
- Me gusta la idea. Pe. esce “la can core a ante se” es bon? Sunido
- La idea es bon. “La can core a ante se” pare bon a me, ma Jorj defini ance “la can core a fronte”. Simon
- Pos pensa, me opina ce la can core sempre a ante se, donce “la can core” sufisi. Ma on pote dise “la can core a ante me” (loca), e “la can core ante me”? (tempo). Sunido
- An si canes no pote core a retro, umanas pote. Donce “a ante se” resta un espresa usosa. “La can core ante me” es ambigua: o la can xasa se coda en un loca cual es ante me, o el core ante cuando me core. Si tu vole deveni vera confusada, considera la fato ce nos avansa a la futur (donce la futur es “ante” nos par metafor spasial), ma evidente la pasada es ance “ante” nos. Simon
- E cual tu proposa per evita la ambiguia de “ante” (loca o tempo)? Sunido
- Cisa “en fronte de” e “en retro de” per “ante” e “pos” de loca, e “en pasada de” e “en futur de” per “ante” e “pos” de tempo. Ma vera, me no ia persepi un problem con ambiguia de “ante” e “pos”. La contesto sufisi normal. Simon