regardante “coreta”: si “coreta” sinifia “sin era”, per ce, cuando tu es sin era, me no pote dise ce tu es coreta? jorj
En me opina, on pote dise ce tu es coreta. Donce, tu es coreta! Pardona la intrui. –Guido Crufio 23:46, January 21, 2011 (UTC)
Me acorda ce esta usa de “coreta” es un idiom asetable. Ma el no es intera lojical, car el confusa la persones e se atas o credes. Si me fa un era, me no es un era. Simon
on no es erante?
La verbo “era” sinifia “fa un cosa cual es noncoreta”. Si on es erante, on no es un era. Si un person es “noncoreta”, un interprete posable es ce se esiste es un era. Simon
e cuando on es coreta, on no es un coreti. en cual universa pote on malcomprende “el es noncoreta” como “se esiste es un era”? an si la vocabula de lfn es de la linguas romanica, me no vole comensa trata lfn como un dupli de los, e no como un lingua nondependente cual pote suprapasa la “nonlojicalia” (un parola fea!) de la linguas natural! sempre, nos nesesa balansa simplia, fasilia, belia, naturalia, lojicalia (!), e dio sabe cual otra -ia! jorj
(En loca de la parola fea “nonlojicalia”, tu pote dise simple “nonlojica”, no? Simon)
Me acorda ce on comprende natural “tu es coreta” como “tu razona coreta”. Me ia furni simple un responde a tu demanda a la comensa de esta bloco. Como me ia dise, me aseta “person coreta” como un idiom fasil comprendable. An tal, me ia vide resente un nara siensal televisada en cual un carater esclama a un otra (ci ia deveni resente nonmortal): “You’re just wrong!” Ala on parla no de la coretia de opinas, ma de la “coretia” de vives e esistes. Simon
un bon usa de la ambigua de “be wrong”! es la posable de ambiguas cual dona a nos la posable de umor verbal! 🙂jorj
“You’re just wrong!” no ia es un broma de parolas. A la min, me no ia persepi un broma en el, ma simple la eleje de un de la sensas cual “wrong” ave en engles. Ma acel no importa a esta discute. Simon
me no acorda: en cuasi tota situas, “you’re just wrong” usada en esta modo es multe strana. la usa en esta caso es clar intende per “xoca” la escutor per razonas de umor (o, posable, per asentua la strania de la situa!). la usa de sinifias duple es un multe comun forma de umor. ma, como tu dise, acel no importa.