Acanta
- Me es interesada par la spele “acanta” per la avia Acanthis. Me no susede trova esta parola en la linguas romanica. Pare ce el veni direta de latina. Per ce el ave -a per se coda?
- “Acanthis” es un nom de jenero abandonada. Aora on usa la nom “Carduelis”. Si, tu razona coreta, la coda -a no conveni per un nom con un coda -is en la latina. Ma esce nos debe conserva esta nom antica? Per “Carduelis” on pote usa “carduele”, ma en esta jenero ave multe avias frecuente como “le verdier”, “le chardonneret”, “le tarin”, “la linotte”. Me dona la nomes franses, car me no crede ce los es ja en la disionario. Ave asi la nomes siensal: “C. chloris”, “C. carduelis”, C. spinus”, “C. flavirostris”. Sunido
- Ma vide esta nota, cual implica ce Acanthis es aora denova un jenero. Leje ance la paragraf prima asi e la paragraf du asi. Nomi tal cosas es un de la atas la plu difisil en construi un lingua. Simon
- La nomes engles:
- C. chloris = European greenfinch
- C. carduelis = European goldfinch = “cardilo” en LFN
- C. spinus = Eurasian siskin, spruce siskin = (un spesie de) “spino” en LFN
- C. flavirostris = twite
- En bresonica:
- ar meleneg (le verdier)
- ar pabor (le chardonneret)
- an tarin (le tarin)
- al lineg (la linotte)
- ar golvenig (le sizerin)
- ar beuf (le bouvreuil)
- En espaniol:
- el verderón (le verdier, la bucarde, le tarin)
- el jilguero, el colorín (le chardonneret)
- el pardillo (le bouvreuil, la dupe, la linotte, le sizerin) Patric
la jenero vea ia es sudivideda a esta jeneros:
- cardilo (> carduele?) - european goldfinch
- linaria - linnet, twite (no en la dis.)
- spino - american goldfinch, siskin
- acanta (> acante?) - redpoll
- clore - greenfinch (no en la dis.)
- loxia - crossbill
regardante la cardueles:
- ca: cardernera
- es: cardelina, carderola, cavernera, cadernera
- it: cardellino
- pt: pintassilgo
- fr: chardonneret
regardante otra pinsones:
- fringila - chaffinch (no en la dis.)
- serino - serin (no en la dis.)
- canario - canary
- per otra jeneros de pinsones, me sujeste nomes usante “pinson”, e “becospesa” grosbeak
- Me proposa ce nos ave la nomes seguente, car on no pote ave un nom spesial per cada spesie:
- cardeli = C. carduelis
- cardeli verde = C. spinus
- cardeli flamin = C. flammea
- pinson verde = C. chloris
- cardeli de canaba = C. cannabina
- cardeli = C. carduelis
Sunido
ma nota ce la jude la plu resente de biolojistes es ce “carduelis” no es un jenero, ma es vera composada de un colie de jeneros, e ce sola un de los debe ave la nom “carduelis”.
- La linguas natural no cambia la nomes a cada ves cuando la siensistes deside fa cambias en la nomes de animales. Cuando Linnaeus ia crea se clasi de la animales, a acel tempo ia ave sola 312 jeneros per tota animales. Oji la siensistes ia crea 290,000 jeneros! En Frans on trova 4 jeneros de caracoles, ma per la franses de la strada tota de los es “escargots”. Ave la mesma situa en engles, la parola “owl” sufisi, an si la siensistes ia deside la crea de 30 jeneros. Sunido
- la linguas natural (e persones normal) usa vera nomes diferente per esta avias (vide a supra), an engles. en engles, on pote usa, per esemplo, “goldfinch” per un jenero de pinsones, car esta no es confusable con “gold finch”. ma en lfn, nos no comun usa ajetivo-nom combinas. per esemplo, un “cardeli verde” no nesesa es un cardeli verde - alga de los es jala! plu, un “cardeli verde” es ance un pinson verde, car cardelis es pinsones. si on no es esperta en avias, on pote clama tota de estas “pinsones”, “pinsones jala, verde, multicolor…” o an “avias peti”. jorj
- Ave a su la lista de la jeneros de mamales en la clasi de Linnaeus:
- umana, simia, lemur, cirotera, elefante, manati, bradipode, formicor, pangolin, foca, can, gato, mangoste, mustela, urso, porco, armadilo, eriso, talpa, musarania, oposum, rinosero, porcospina, lepre, castor, mus, scural, camel, servo de musco, servo, capra, ovea, bove, cavalo, ipopotamo, narval, balena, caxalote, delfin. No plu ce 39 jeneros per la mamales. Nota ce la animal cual nos nomi “elefante” coresponde oji a 2 jeneros! Sunido
- nos no nesesa, serta, nomi tota jeneros o spesies de animales! ma persones comun usa la nomes de jeneros per la plu de mamales e avias, e per multe retiles, pexes, e amfibios. per insetos, nos tende usa nomes individual sola per ordinas e suordinas. simil, per plantas, bateria, etc, nos nomi sola los cual es importante per nos - los cual nos come, los cual pote es usada per medica, los cual cuasa maladias, etc.
- umana, simia, lemur, cirotera, elefante, manati, bradipode, formicor, pangolin, foca, can, gato, mangoste, mustela, urso, porco, armadilo, eriso, talpa, musarania, oposum, rinosero, porcospina, lepre, castor, mus, scural, camel, servo de musco, servo, capra, ovea, bove, cavalo, ipopotamo, narval, balena, caxalote, delfin. No plu ce 39 jeneros per la mamales. Nota ce la animal cual nos nomi “elefante” coresponde oji a 2 jeneros! Sunido
- Sur la demanda orijinal (sur la vocal final de “acanta”), me vole ajunta ce “acanthis” es un parola elinica con “acanthid-” per se tronco. Latina ia empresta el: “acanthis, -idis”. Donce la forma debe es o “acantide” o “acantis” o “acanti”, ma no “acanta” o “acante”. Personal, me gusta “acanti”. Simon
- la nomes cual deriva de la forma tre de nomes en latina fini plu comun con -e en italian e en lfn. car esta nomes es multe noncoerente, nos ave otra finis ance, pe “penis”, “radis”, “fenix”, “cortex”, “re”, etc, per reteni reconosablia o per difere parolas simil con sinifias diferente. donce, “acante”, “carduele” o “carduel”, etc, ta es plu bon per esta avias. jorj
otra sujestes:
- cardilo - european goldfinch > cardeta (< cardo)
- linaria - linnet, twite > lineta (< lino)
- spino - american goldfinch, siskin > spino
- acanta - redpoll > acante
- clore - greenfinch > verdeta (<verde)
- loxia - crossbill > loxia (o becocrusada?)
como vos vide a supra, me sujeste ce la usa de -eta per alga avias es paralel a la usa de multe finis diminuinte en otra linguas. ta es ance usos si nos reintrodui la idea de nom-ajetivo como un nom per animales, plantes, etc.
- Me gusta multe esta usa de -eta. El no pare artifisial, e el crea parolas cual on recorda plu fasil ce radises spesial. La idea de nomes composada con ajetivos vive ja en la lingua, car nos ave ja “becobarcin” e parolas simil. Simon
posible vos no nota: me sujestes orijinal a supra (carduele, linaria, spino, acante, clore, e loxia) es simple la nom latina per la jenero, cambiada par la regulas per trascrive nomes latina. esta es ance la metodo usada en esperanto, me crede. jeneral, per animales e plantas, nos segue la nom comun en la linguas romanica si on esiste, o nos usa la nom latina trascriveda a lfn.
- A veses, esperanto altera la formas latina per evita confusas con sufisas. Per esemplo, Fraxinus deveni “frakseno” (fresno), car -ino es la sufisa fema. An tal, en la varia la plu resente de la disionario grande Plena Ilustrita Vortaro, on ia osa an cambia alga parolas trovada en la Fundamento afin los prosimi plu a la formas latina. Per esemplo, PIV recomenda aora ce on dise “kupreso” en loca de la forma tradisional “cipreso” = sipres). Esta es multe controversa. Simon
- Me acorda con la nomes proposada par Jorj, ma con la eseta de “acante”, car on ta debe dise “acantide” o “acantis” (como “iris”). Sunido
- posible “gargarosa” ta es bon per esta?
me crede ce nos deveni tro seria a veses. lfn debe es ance divertinte! donce, me sujeste ce nos crea nomes per avias (e otra animales e plantas) con un spirito de umor e an bobo. e en esta spirito, me sujeste cardeta (european goldfinch), lineta (linnet, twite), spineta (american goldfinch, siskin), gargarosa (redpoll), verdeta (greenfinch), becocrusada (crossbill), fringilo (chaffinch), canario, serin, becospesa (grosbeak), roseta (rosefinch, purple finch), e organiste (euphonia) per la varias de pinsones.
- Tota esta nomes sona bela. Sunido
- Me acorda multe. Simon