ISOLA DE TESORO
La pirata vea ·
La cocor de la mar ·
Mea aventura a la riva ·
La ensircon ·
Mea aventura de mar
Car la proprior Treloni, la dotor Livsi, e la seniores restante ia demanda, ce me scrive la detalias de la Isola de Tesoro, de comensa a fini, ascondente no cosa con eseta de la loca de la isola, e esta, sola car ave ancora un tesoro no levada, me prende un pen en la anio de pardona 17__, e me revade a la tempo cuando mea padre ia es teninte la otel “Amiral Benbo”, e a la dia cuando la marinor brun e vea con un sicatris de spada ia comensa abita su nosa teto.
Me recorda el, como si ta es ier, cuando el veni forte a la porte de la otel, sua caxon de mar seguente el en un careta: un om alta, forte, pesos, con capeles brun oscur. El dise pos un poca tempo:
— Ua, donce esta es la dormeria a me. Tu pote clama me, disente Capitan. Ua, me vide esta, cual tu vole– asi.
E el ia lansa tre o cuatro pesos de oro a sur la petra de entra.
E, vera, con se vestes tal mal, e parlante tal noncortes, el ave no pare de un om, ci ia naviga ante la masto, ma pare un ofisior o padron, ci abitua reseta obedi o dona puni. A un alga dia el ia prene me separada, e promete a me un moneta arjento de cuatro peniges a la dia prima de cada mense, si me va vole sola “vijila a un alga navigor con un gama”, e va informa el cuando acel navigor va apari. Como acel person ia es infestante mea sonias, me nesesa apena nara a vos.
Contra ce me ia teme multe con la idea de la om navigante con sola un gama, me ia teme multe min la Capitan ca algun, ci conose el. Sua naradas ia es acel, cual fa la jente plu temente: mata par pende, pasea sur la plance, tempestes supra mar. El ia continua resta a semana pos semana, a la fini a mense pos mense, e a esta modo tota mone ia es consumada, e ance mea padre a no tempo ia colie la corajia afin el insiste ave plu. Me es serta, ce la turba e teme, in cual el ia vive, ia debe freta multe sua mori prematura e nonfelis. La Capitan ia reseta a no tempo un letera, e el ia parla con no person a eseta de la visinas, e con los, plu frecuente cuando el ia es ebria con rum.
El deveni coler a sola un ves, e acel es a la fin, cuando mea padre povre es en la maladia, cual mata el. Dotor Livsi ia veni a un posmedia tarde, per vide la malada, aseta un poca de come de mea madre, e vade a la salon, per fumi sua pipa, asta cuando sua cavalo veni de la vileta, car nos ave no stala a la Amiral Benbo. Subita el– la Capitan, acel es– comensa canta sua cantada eterna:
Des sinco omes sur un caxon de morida – Io-o-o e un botela con rum!
Esa es nova a esta note a no person esetante dotor Livsi, e a el, tal me nota, esa no fa un efeta agreante, per ce el regarda multe coler a un momente, ante ce el continua conversa con vea Teilor, la jardinor, de un medisin nova de artrit. La Capitan el regarda forte, colpa la mano supra la tabla, regarda plu forte, e a fin cria con un jura maldisente e de vil:
— Fa tu silenta, ala entre niveles!
— Es ce tu a me clama, senior? Me ave un cosa sola, per ce a tu dise, senior: Si tu continua a bevi rum, la mundo va manca pronto un vil vera bruta!
La om vea salta a pedes, tira un cotel pliable de marinor, e, balansante esa supra la palma de la mano, menasa ce el va fisa la medicor a la muro.
La medicor move a no tempo.
— Si tu ne repone pronto acel cotel en la pox, me promete de mea onora, ce tu va pende en la corte legal seguente.
La Capitan sede pronto, retorna se arma, e se retorna a senta, roncante como can batada. La medicor continua:
— E esta ora, senior, per ce me conose, ce es en mea distrito tal om, tu pote es serta, ce me ave la oio supra tu entre dia e note. Me es no sola un medicor; me es un judor.
Pronto pos acel la cavalo de dotor Livsi veni a la porte, e el vade da ala. Ma la Capitan silenti a esta sera, e a multe seras seguente.
Cosas ia pasa con esta modo, e, sirca la ora tre de un posmedia amarga, nebla e jelo, me sta momente ante la porte, cuando me vide un om, ci prosimi lenta longo la rua. El es clara sieca, per ce el tape ante se con un baston e porta un cortineta verde e grande ante la oios e nas. El sta poca ante la otel e, comensa parla con vose con modo canta, salva strana, dirije se a la aira ante se:
— Alga ami de un cor bon dona la informa a om sieca e povre, ci ia perde vide valuable de oios entre la defende amante de la pais de sua nase, do o en ce parte de esta pais es aora el?
— Tu es a la “Amiral Benbo”, Caveta Colinanegra, me om bon.
— Dona a me un mano, mea ami de un cor bon, e dirije me en ala.
Me estende un mano, e acel creado monstra e sin oios, ci ia parla mol, teni pronto el, como abrasador.
— Dirije me direta en ala, o me va rompe tua braso! Dirije me direta a la Capitan, e, cuando me es en sua vista, cria: “Regarda un ami per tu, Bil.”
La Capitan compatable leva la oios, e, con sola un regarda, la rum vade da el e lasa, ce el es sobre.
–Aora, Bil, tu resta ala, do tu senta. Fio, prende sua mano sinistra a la polso e dirije el a mea destra.
Ambos nos obe el seguente cada letera, e me vide, ce el pasa un serta cosa da la caveta de sua mano, ce teni la baston, a la mano de la Capitan, ce clui pronto sirca esa. La om sieca dise:
— E aora esta es finido.
E, pos esta parolas, el me relasa pronto e, con esatia e espertia noncreable, salta da la salon e a la rua, do, entre ce me sta sin move, me pote oia la baston vade con tape-tape-tape a distante.
Pos un tempo, me relasa la polso de la Capitan, ce me teni ance, e el tira la mano e regarda direta en el. El cria:
— La ora des! Ses oras resta!
E el salta a la pedes. Entre ce el fa esta, el fa un paso mal, pone un mano supra la garga, sta con rola e, pos esta, con un sona strana, cade da la altia plen a la fas supra la solo. Es un cosa curiosa per comprende, per ce me gusta la om a no ves, contra ce me ia comensa senti compati a el, ma, cuando mi vide, ce el ia mori, me esplode con un deluvia de larmas.
Me perde no tempo, natural, per dise a mea madre cada cosa, ce me conose, e, posable, ia debe dise a el ante un tempo longa, e nos nos vide aora en un situa difisil e perilos. A fini, ocure a nos, ce ambos nos va vade e xerca aida en la vileta visina. La soma de la cosa es, ce, entre ce nos oteni poca omes, ci vole basta viaje a dotor Livsi, ci es a la otra dirije, no un vole aida, ce nos defende la otel. Me madre no vole, el declara, perde moneta, ce parteni a se fio. Cada person cria per nosa stupidia.
Nos lisca longo la ensircas de arboretas sin ruido e con modo rapida, e nos no vide alga cosa, ce aumenta la teror, asta ce, a nosa pas grande, la porte de la Amiral Benbo se clui pos nos. La Capitan reposa, como nos el lasa, supra la dorso, con oios abrida e un braso estendeda. Me madre dise:
— E aora, nos debe estrae la clave da acel.
Supra la solo prosima a sua mano es un sirculo poca de paper, negra a un lado. Me senti en sua poxes, un pos la otra. Pos ce concista un desgusta forte, me lasera la camisa da sua colo, e ala, fisada a un peso poca de cordeta vea, nos trova la clave. Pos esta vinse, nos nos plen con espera e freta a supra sin retarda a la camera poca, do el ia dormi en la pasada e do sua caxa sta pos la dia de sua ariva. Contra ce la securador es multo rijida, mea madre esa torse e leva pronto la covre.
E la diferia comensa: un cuadrador, un contenador da stanio, poca bastonetas de tabaco, un duple de fusiletas multo bela, un peso da un bara de arjento, un orolojeta vea e poca cosetas de poca valua e fade stranjer, un duple de busolas fisada con laton. E reposa ante nos la cosas restante en la caxon, un faxo, evidente paperes, liada con stofa covreda con olio e un saco da lona, ci dona con un toca la sona de oro. E mea madre comensa conta la cuantia de la conta de la Capitan da la saco de la marinor a la saco, ce me teni. Es un cosa longa e difisil, per ce la monetas es de cada pais e grandia.
Cuando nos ia es finida a la media, me pone un mano a se braso, per ce me ia oia en la aira silenta e jelada un sona: la tape-tape de la baston de la om sieca supra la rua jela. Me dise:
— Madre, prende la tota e nos vade!
El dise, ce el conose se diretos e el va ave los. El ance disputa con me, cuando un sibila se sona multo distante supra la colina. Mea madre dise, entre ce salta a la pedes:
— Me prende acel, ce me ave aora.
Me dise, entre ce prende la faxo covreda:
— Me prende esta, per ce fa la conta cluida.
Seguente acel, nos abri la porte e se retira rapida. Nos es a la ponte poca, bonfortuna.
Me no pote resta, do me ia es, ma rampe ance ora a la riva, da do, durante fa un arboreta la scermo de me testa, me pote oserva la rua ante nos porte. Multe pronto pos me es a me posto, me enemis comensa ariva, sete o oto, durante core forte, los pedes bata la rua con tempo nonregula, e un om con un lampa a la ante. Tre omes core junta, mano en mano; e me reconose, vera tra la nebla, ce la media de la tre es la om sieca. El cria:
— La porta a su!
Me pote oia la sona de los pedes secutente la scalera, per ce la tota casa secute per esta. Un lansa la fenetra abrida de la camera de la Capitan con un bata e la sona de vitro rompente; un om, testa e spalas, se inclina en la lus de la luna. El cria:
— Piu, los es asi ante nos.
— Es la oteleros. Es acel fio. Se sperde, bonomes, e trova los!
A esta ora, es un turba grande tra la tota otel, pedes pesa batante a asi e ala, mobilas lansada, portes rompeda, asta ce la rocas eco e la omes sorti ance ora a la rua, e declara, ce nos es nontrovable. Pronto a esta ora, la mesma sibila, ce asusta me madre e me con la moneta de la om mor. Un dise:
— Nos debe fuji, bonomes!
La coleria de Piu deveni tan forte a esta sujeste, asta ce la sentis concista el, e el bata a los a destra e sinistra per la siecia, e se baston sona pesa supra plu ce un.
Durante esta combata continua, un otra sona veni da la culmine de la colina a la lado de la vileta: la pasos de cavalos corente. La piratas se torna pronto e fuji, durante separe a cada dirije– un a la mar longo la caveta, un otra con modo angulo tra la colina e modos simile, per ce, pos un media de un minuto, no pare de los resta sin Piu. Piu se torna con un cria e fuji su la plu prosime de la cavalos veninte. Alga novas de un barca strana en la Caveta de Cit ia veni al superior Dans e envia el a nos dirije, e a acel caso me madre e me debe la salva contra mori. Piu es mor.
Senior Dans no comprende la sena.
— Ce en la mundo los ia vole?
— Vera, senior, me ave la cosa en la pox a prosima me peto. Me pensa, ce dotor Livsi posable–
— Perfeta coreta, perfeta coreta. Un don e un judor. Doger, tu ave un cavalo bon. Prende esta fio pos tu.
Nos vade forte tra la tota viaja, asta ce nos prosimi la porte de dotor Livsi.
Asi senior Dans desende, e, dirijente me con se, es permeteda con se parola en la casa.
Un domestico dirije nos longo un coredor con tapeto e presenta a nos un camera de libros, armarios de libros a cada borda, do la proprior de la terena e la medicor ia senta. La medicor dise con un “si” de la testo:
— Entra, senior Dans.
La superior sta reta e rijida, e dise la istoria como un leson. Tu ia debe vide, como la du seniores se inclina e regarda un la otra. La medicor dise:
— E con tal modo, tu ave la cosa, ce los ia vole?
— Asi, senior.
E me dona a el la faxo covreda con olio. La faxo es liada con filos, e la medicor debe prende se portautil e corti los con se sisor medical. Esa ave du cosas: un libro e un paper cluida con tapos de sira. La medicor dise:
— A prima, nos gusta la libro.
A la paje prima, es simple un poca scrivedetas, tal cosas alga un con un pen pote fa per anoia o practica. La des o des du pajes seguente es plen con entras strana: Es un data a un fini de la linia e un soma de moneta a la otra, ma, en loca de scrivedas esplicante, simple un cuantia variante de cruses entre la du. La proprior cria:
— Esta cruses representa la nomes de barcones o viletas, ce los ia afonda o ataca.
— Coreta! E la somas aumenta, vide, cuando el ia gania un ofisia plu bon.
— E a esta ora la otra.
La medicor abri la tapos con cauta grande, e permete, ce un map cade– un map de un isola con la mesuras jeografial, mesuras de profundias, nomes de colinas e baias e entras, e cada detalio, ce alga un debe ave, per ce gida un barcon a ancor secura a prosima la costa. La proprior dise:
— Doman me departi a la porto. Nos ave la barcon plu bon, senior, e la ecipo plu bon de la pais. Hocins va veni como “la fio de la cabana”. Tu, Livsi, va es “la medicor de la barcon”.
— Treloni, es sola un om, ce me teme: tu, per ce tu no pote frena tu lingua.
— Livsi, me va es tal silenta ce un grave.
Esta paje es presentada con la lisensa CC Attribution-Share Alike 4.0 International.
Lo ia es automatada jenerada de la paje corespondente en la Vici de Elefen a 28 novembre 2024 (08:56 UTC).