Capitol 4: Cua John Rance ia ave per dise
Lo ia es la ora des-tre cuando nos ia parti de Numero 3 de Jardines Lauriston. Sherlock Holmes ia gida me a la telegraferia la plu prosima, de do el ia envia un telegram longa. A pos, el ia jesti per un taxi e ia comanda ce la gidor porta nos a la adirije donada a nos par Lestrade.
“La informa la plu bon veni de la atestor mesma,” el ia comenta; “en fato, mea mente es intera desideda sur la caso, ma ta ce nos aprende tota cual es aprendable, an tal.”
“Tu stona me, Holmes,” me ia dise. “Sin duta, tu no es tan serta como tu finje sur tota acel detalias cual tu ia presenta.”
“On ave no posible de un era,” el ia responde. “La cosa an prima cual me ia oserva pos ariva ala ia es ce un taxi ia crea du fosetas par sua rotas, prosima a la troteria. Ma, asta la note pasada, nos ia ave no pluve en un semana, donce acel rotas cual ia lasa un impresa tan profonda ia debe sta ala en la note. On ave ance la marcas de la ungulas de la cavalo, de cual la contorno de un ia es multe plu clar definida ca lo de la otra tre, mostrante ce acel ia es un fero nova. Car la taxi ia es ala pos la comensa de la pluve, e no ia es ala a cualce tempo en la matina — me ave la informa de Gregson sur acel — lo debe segue ce lo ia es ala en la note e, donce, ce lo ia trae acel du individuas a la casa.”
“Acel pare sufisinte simple,” me ia dise; “ma como tu sabe la altia de la otra om?”
“Vera, la altia de un om, en nove casos de des, pote es trovada de la longia de sua pasos. La calcula es bastante fasil, ma me vide no valua en noia tu par numeros. Me ia ave la pasos de esta xico e sur la arjila esterna e sur la polvo interna. Alora me ia ave un modo de confirma mea calcula. Cuando un om scrive sur un mur, sua instinto gida el a scrive a sirca la nivel de sua propre oios. E acel scrive ia es a pico plu ca ses pedes de la solo. Un cosa enfantin fasil.”
“E sua eda?” me ia demanda.
“Bon, si un om pote fa un paso de cuatro pedes e un dui sin an un pico de difisilia, el es clar no ja en sua senese. Acel ia es la largia de un stangeta sur la rueta de jardin cual el ia traversa en modo evidente. Botas Vernisida ia vade a sirca e Frontes Reta ia traversa par brinca. La cosa conteni tota no misterio. Me aplica mera a la vive comun alga de acel prinsipes de oserva e dedui cual me ia promove en acel article. Esce cualce otra cosa confonde tu?”
“La ungias de dito e la sigar de Tiruchirappalli,” me ia sujesta.
“La scrive sur la mur ia es fada par la dito xef de un om, poneda en sangue. Mea lupa ia permete me a oserva ce la jeso ia es pico rascada par la ata, e esta no ia ta es la situa si la ungia de la om ia ta es cortida. Me ia colie alga sene sperdeda de la solo. Lo ia ave un color oscur e ia es flocosa — un spesie de sene cual sola un sigar de Tiruchirappalli produi. Me ia fa un studia spesial de senes de sigar — en fato, me ia scrive un monografia a la tema. Me senti la orgulo de pote distingui par un regardeta la sene de cualce marca conoseda o de sigar o de tabaco. Lo es en esata tal detalias ce un detetor capas difere de la tipo de Gregson e Lestrade.”
“E la fas roja?” me ia demanda.
“A! Acel ia es un xuta plu osante, an si me ave no duta ce me ia es coreta. Tu debe no demanda esta de me en la state presente de la caso.”
Me ia pasa mea mano longo mea fronte. “Mea testa jira,” me comenta; “plu on considera lo, plu misteriosa lo deveni. Como esta du omes — si on ia ave du omes — ia veni a un casa vacua? Cua ia aveni a la du taxistes ci ia gida los? Como un om ia pote obliga un otra a engoli venena? De do la sangue ia veni? Cua ia es la intende de la omisidor, car fura no ia parteni a lo? Como la anelo de la fem ia veni ala? Ante tota, perce la om du ia scrive la parola RACHE ante parti? Me confesa ce me pote vide no modo posible de reconsilia tota esta fatos.”
Mea acompanior ia surie aprobante.
“Tu resoma consisa e bon la disifiles de la situa,” el ia dise. “On ave multe cual es ancora oscur, ma me ia deside completa sur la fatos xef. En pertine a la descovre par la povre Lestrade, lo ia es simple un engana intendeda per turna la polisia a un trasa falsa, par sujesta sosialisme e sosias secreta. Lo no ia es fada par un deutx. La A, si tu ia vide, ia es scriveda a alga grado en la modo deutx. Ma un deutx autentica scrive sempre en la stilo latina, donce nos pote dise secur ce esta no ia es scriveda par un tal, ma par un imitor torpe ci ia esajera sua rol. Lo ia es simple un rus per diverje la investiga a un curso noncoreta. Me no va revela multe plu sur la caso a tu, dotor. Tu sabe ce un majiste reseta no onora pos cuando el ia esplica sua truco; e si me mostra a tu tro multe de mea metodo de labora, tu va veni a la conclui ce me es ultima un individua multe comun.”
“Me va fa nunca acel,” me ia responde; “tu ia fa ce detetoria sembla tan prosima un siensa esata como lo va sembla a cualce tempo en esta mundo.”
Mea acompanior ia roji con plaser a mea parolas, e la modo seria en cual me ia vosi los. Me ia oserva ja ce el es tan reatosa a adulas de sua arte como cualce xica ta pote es a los de sua belia.
“Me va informa tu sur un plu cosa,” el ia dise. “Botas Vernisida e Frontes Reta ia veni en la mesma taxi, e los ia pasea longo la rueta en junta tan amin como posible — con braso en braso, la plu probable. Pos cuando los ia entra, los ia pasea de asi a ala en la sala — o plu bon, Botas Vernisida ia sta sin move en cuando Frontes Reta ia pasea de asi a ala. Me ia pote leje tota de esta en la polvo; e me ia pote leje ce en cuando el ia pasea, el ia deveni plu e plu stimulada. Esta es mostrada par la longia aumentada de sua pasos. El ia parla tra la tempo intera, e ia emosia se asta un furia, sin duta. Alora la trajedia ia aveni. Me ia dise aora a tu tota cual me mesma sabe, car la resta es mera suposas e divinas. Nos ave, an tal, un funda bon sufisinte de do nos pote comensa. Nos debe rapidi, car me vole vade a la conserta de Hallé per oia Norman-Neruda a esta posmedia.”
Esta conversa ia aveni en cuando nosa taxi ia viaja vagante tra un serie longa de stradas sombre e ruas blanda. En la plu sombre e blanda de tota de los, nosa gidor ia fa un para subita. “Acel es Bloco Audley a ultra,” el ia dise, indicante un ranur streta en la linia de brice de color mor. “Tu va trova me asi cuando tu reveni.”
Bloco Audley no ia es un visineria atraente. La pasaje streta ia gida nos a un cuatroangulo paveda con petras plata e foreda con abiterias mugrosa. Nos ia pasea con lentia cauta entre grupos de enfantes susia, e tra linias de telas descolorida, asta cuando nos ia veni a Numero 46, de cual sua porte ia es decorada con un banda peti de laton sur cual la nom Rance ia es gravada. Pos demanda, nos ia trova ce la polisior es en leto, e on ia gida nos a un salon fronte peti per espeta sua ariva.
El ia apare pos un tempo, con aspeta pico iritable par causa de es disturbada en sua dormi. “Me ia fa mea reporta a la ofisia,” el ia dise.
Holmes ia prende un duipaund de sua pox e ia jueta pensosa con lo. “Nos ia pensa ce nos ta vole oia la cosa intera de tua propre labios,” el ia dise.
“Me va es multe felis de dona cualce informa posible a vos,” la polisior ia responde, con sua oios regardante la disco peti de oro.
“Ta ce nos oia mera la cosa en tua propre manera, como lo ia aveni.”
Rance ia senta se sur la sofa de crinera, e ia plieta sua fronte como si determinada a omete no cosa de sua raconta.
“Me va nara lo a vos de la comensa,” el ia dise. “Me labora de la ora dudes-du asta la ora ses de matina. A dudes-tre, un combate ia aveni en la taverna Servo Blanca; ma estra acel, tota ia es bon cuieta en la patrulia. A la ora un, lo ia comensa pluve, e me ia encontra Harry Murcher — el ci patrulia Bosce Holland — e nos ia sta en junta a la canto de Strada Henrietta, parlante. Pos un tempo — cisa a la ora du o pico plu tarda — me ia deside vade per regarda per vide ce tota es bon en la Via Brixton. Lo ia es enfernin susia e solitar. Me ia encontra an no un person longo la via intera, an si un o du taxis ia pasa me. Me ia es paseante a longo, pensante, me confida, cuanto me ta bonveni cuatro sentimes de jin calda, cuando subita la sintili de un lus en la fenetra de acel mesma casa ia atrae mea oio. Bon, me ia sabe ce acel du casas en Jardines Lauriston es vacua par causa ce el ci posese los no vole permete un repara de la cloacas, an si la luor mesma ci ia abita la plu resente un de los ia mori de tifoide. Me ia bambola en surprende, alora, a vide un lus en la fenetra, e me ia suspeta ce alga malcondui aveni. Cuando me ia ariva a la porte —”
“Tu ia para, e alora ia revade a la porteta de jardin,” mea acompanior ia interompe. “Perce tu ia fa esta?”
Rance ia fa un salteta intensa, e ia fisa sua regarda a Sherlock Holmes con stona la plu estrema en sua fas.
“Ma acel es vera, senior,” el ia dise; “ma como tu es capas de sabe lo, sola la sielo sabe. Vide, cuando me ia ariva a la porte, lo ia es tan cuieta e tan solitar ce me ia pensa ce mea situa ta deveni alga plu bon si me ta ave un otra person con me. Me no teme cualce cosa a esta lado de la tomba; ma me ia pensa ce cisa el ci ia mori de tifoide esamina la cloacas cual ia mata el. La pensa ia dona a me un xoca de alga spesie, e me ia revade a la porteta per vide esce me pote vide la lampa de Murcher, ma on ia ave no indica de el o de cualce otra person.”
“Nun ia es en la strada?”
“Asoluta nun, senior, an no un can. Alora me ia recovre mea calmia e ia revade e ia puia la porte per abri lo. Tota ia es cuieta a interna, donce me ia entra a la sala do la lus ia es ardente. On ia ave un candela dansante sur la scafal de ximine — un roja de sira — e par sua lus, me ia vide —”
“Si, me sabe tota cual tu ia vide. Tu ia pasea sirca la sala a plu ca un ves e tu ia ajena a lado de la corpo, e a pos, tu ia traversa e ia proba la porte de la cosina, e a pos —”
John Rance ia salta a sur sua pedes con fas asustada e suspeta en sua oios. “Do tu ia asconde tu per vide tota de acel?” el ia esclama. “Lo pare a me ce tu sabe un monton plu ca tu ta debe.”
Holmes ia rie e ia lansa sua carta supra la table a la polisior. “No aresta me per la omiside,” el ia dise. “Me es un de la canes xasante e no la lupo; Sr Gregson o Sr Lestrade va confirma acel. Ma continua. Cua tu ia fa a pos?”
Rance ia reocupa sua seja, sin perde sua espresa confondeda, an tal. “Me ia revade a la porteta e ia sona mea sibileta. Acel ia veni Murcher e du otras a la loca.”
“Esce la strada ia es vacua alora?”
“Si, vacua, a la min en pertine a cualcun ci ta pote condui bon.”
“Como tu vole dise?”
La espresa de la polisior ia largi a un surion. “Me ia vide ja multe omes enebriada en mea vive,” el ia dise, “ma nunca cualcun tan lamentable enebriada como acel xico. El ia es a la porteta cuando me ia sorti, apoiante se contra la reles, e cantante a vose masima sur Colombina e sua bandera de selas, o alga cosa simil. El no ia es capas de sta, an min de aida.”
“El ia es un om de cual spesie?” Sherlock Homes ia demanda.
John Rance ia pare es alga iritada a esta diverje. “El ia es un om de spesie noncomun enebriada,” el ia dise. “El ia ta trova se en la polisieria si nos no ia ta es tan ocupada.”
“Sua fas — sua vestes — tu no ia nota los?” Holmes ia interompe nonpasiente.
“Me sabe serta ce me ia nota los, par causa ce me ia debe suporta el — me e Murcher en junta. El ia es un xico alta con fas roja, con xarpe sirca la parte basa —”
“Acel sufisi,” Holmes ia esclama. “Cua ia aveni a el?”
“Nos ia ave ja taxes sufisinte sin atende el,” la polisior ia dise, en vose disputosa. “Me aposta ce el ia trova bon sua via a casa.”
“Como el ia es vestida?”
“Un jacon brun.”
“Esce el ia ave un flajelo en sua mano?”
“Un flajelo — no.”
“El ia parti sin lo, sin duta,” mea acompanior ia farfulia. “Lo no ia aveni ce tu ia vide o ia oia un taxi pos acel?”
“No.”
“Esta duipaund es per tu,” mea acompanior ia dise, stante se e prendente sua xapo. “Me regrete, Rance, ce tu va avansa nunca en la polisia. Tua testa debe servi per usa, no sola per orna. Tu ia ta pote gania tua insinia de sarjento a la note pasada. La om ci tu ia teni en tua manos es la om ci teni la solve de esta misterio, e ci nos xerca. On ave no valua en disputa aora lo; me dise a tu ce lo es tal. Veni, dotor.”
Nos ia parti en junta per la taxi, lasante nosa informor en state noncredente, ma evidente noncomfortosa.
“La fol erosa!” Holmes ia dise, amarga, en nosa reviaja a nosa abiteria. “Ai! El ia reseta un fortuna tan noncomparable bon, e no ia esplota lo.”
“Mea comprende es ancora alga nonclar. Lo es vera ce la descrive de esta om acorda con tua idea de la person du en esta misterio. Ma perce el ia reveni a la casa pos parti de lo? Acel no es la manera de criminores.”
“La anelo, ami, la anelo: el ia reveni per acel. Si nos ave no otra modo de catura el, nos pote sempre usa la anelo per tenta el a nosa onca. Me va trova el, dotor — me aposta du contra un ce me va trova el. Me debe grasia tu per tota. Sin tu, cisa me no ia ta vade, e alora ia ta perde la studia la plu bela en tota mea esperia: un studia en scarlata, si? Ta ce nos usa un pico de jergo de arte, no? On ave la filo scarlata de omiside fluente tra la rede gris de la vive, e nosa debe es desmarania lo, e isoli lo, e esposa cada peso de lo. E aora, ta ce nos come, con Norman-Neruda a pos. Sua atacas e sua usa de arco es merveliosa. Cua es acel cosa peti par Chopin cual el jua tan briliante? Tra-la-la-lira-lira-le.”
Apoiante sua dorso en la taxi, esta can xasante de amato ia fa la canta felis de un aloda en cuando me ia medita sur la multiladalia de la mente umana.