Simon Davies | Re: DDJ 70 e 71
- Autor: Simon Davies (“simon.franova”)
- Tema: Re: DDJ 70 e 71
- Data: 2011-08-16 07:43
- Mesaje: 3500 (a supra, presedente, seguente)
> ave diseda = it is said? > ave un diseda = there is a saying > Tu prefere la prima? "Ave diseda" sinifia "there exists, in a way that is said". "It is said" es "es diseda" o "on dise", ma me ia gusta "ave diseda" como un alternativa nova per estas. Si la intende es "there is a saying", alora "ave un diseda" es la plu bon. > comprendeda multe fasil / aplicada multe fasil Esta sinifia "very easy, in a way that is understood/applied". Me sujesta "multe fasil comprendeda/aplicada". > El no comprende me. "On no comprende me." Tu ia comensa con "on" en la linia presedente. No usa "el" per refere a "on". "On" es spesial. > Nunca carga se vives. (los vives?) No, "se vives" es coreta. "Los" e "el" es nunca posesal. Nos usa "se" en loca. > course clothing / exhalting "coarse" / "exalting" Sempre plu bon! Simon