Simon Davies | Re: nomi me
> Tota la mundo nomi me Dau grande. (ambigua?)
Si, esta es ambigua.
> All the world calls me Great Dao.
> All the world calls my Dao great.
E ance un otra:
All the world names my great Dau.
Per esta razona, lfn no permete normal frases de la
spesie "sujeto verbo ojeto descrive_ajuntada_de_ojeto",
an si estas es comun en engles (e esperanto):
I found his book [to be] boring.
Mi trovis lian libron [esti] teda.
Me ia trova se libro ES noiante.
Nos permete "A nomi B C" como un eseta, car nos regarda
esta como simil a "la rio Amazon" o "me fio Pedro":
"la esplorores ia nomi la rio... Amazon"; "me ia nomi
me fio... Pedro".
Ma como tu indica, on debe resta cauta.
> Tota la mundo dise ce me Dau es grande. (pli bon, no?)
Acel es serta plu bon. Vera, "grande" no es un NOM de
"me Dau", donce "nomi" no ia es vera la verbo la plu
bon, an si on pote comprende fasil la intende, natural.
La "ce" no es nesesada: tu pote dise "Tota la mundo
dise me Dau es grande" con un cadena de verbos ("dise
... es"), esata como en "Me ia trova se libro es
noiante".
Donce nos ave du maneras de construi la frase, e ambos
dona la mesma sinifia. La un usa un suproposa con "ce"
como la ojeto de "dise/trova"; la otra usa un suproposa
infinitiva ("me Dau es grande / se libro es noiante")
como la elemento du en un cadena de verbos, fusante se
sujeto con la ojeto de la verbo xef "dise/trova".
Simon