Simon Davies | Re: DDJ 41

> http://home.pages.at/onkellotus/TTK/_IndexTTK.html

Indeed! I've been glancing at that occasionally while
offering my comments here, but unfortunately I don't have
time to study the entire text, so I have to go largely by
the accompanying English version that you post.

I'm glad you're finding my comments useful.

> Persones agu

O "zelos"?

> And apply it in earnest.
> E pertine el seria.

Usa "aplica", no "pertine". "Pertine" sinifia "be relevant"
o "apply" como en "this restriction does not apply to you".
"Aplica" sinifia "put (something) to use".

> E atende el aora e alora.

Me es surprendeda par trova "aora e alora" en la disionario
de lfn. El pare es un tradui tro leteral de la idiom "now
and then" en engles. Me ta dise "a veses" o "de tempo a
tempo".

> Persones desagi

La disionario indica ce "desagi" es un verbo, donce on no
pote usa el como un ajetivo. Tu nesesa "nonagu" (o
"nonzelos"?) asi.

> Si los no rie

Cisa "si los no ta rie"?

> El no ta es Dau.

Cuando me leje esta, me es confusada par "el", car me no
persepi a cual el refere. "It" en "it wouldn't be Dau"
refere vera a la situa (en cual los no rie).

Me sujesta "esta no ta es dau" o an "dau ta manca".

> brila

Esta no es un parola. La verbo es "brilia", e la ajetivo
"bright" es "briliante".

> Dau comun pare prosima.

Me comprende "prosima" como "near" (en loca). Es vera ce
"prosima" pote sinifia ance "approximate", ma asi la
situa no sufisi per fa ce me comprende esta. Me sujesta
"nonesata".

> Virtua bastante pare nonsufisinte.

Eselente! Par un coaveni strana, ier, me ia es demandante
a me esce lfn nesesa la verbo "basta" cuando el ave ja la
verbo "sufisi". Ma el aida serta en esta frase!

> demonstrada

"Demostrada". Me divina ce tu ia abandona la spelador :-)

> el ance completi

"El completi ance" ta es la ordina normal. Ma car "ance"
pote es sola un averbo, se loca no es tan importante como
per averbos formida de ajetivos.

Simon