jimclatfelter | DDJ 41

Grasias, Jorg. Strofe 35 es postada sur la vici.

[There are many translations of the DDJ.
http://home.pages.at/onkellotus/TTK/_IndexTTK.html
There are controversies about every verse.
It's written in ancient Chinese. Everybody is guessing.
Please continue to suggest changes, Simon. I'm learning a lot from your suggestion for improving the lfn. This version is my translation using online Chinese dictionaries and listening to other people's opinions on an Internet forum. I based it on my own views of Dao. I don't think there is a definitive translation. Still, my translation is fairly conventional.]

41

Keen people hear of Dao
Persones agu oia de Dau

And apply it in earnest.
E pertine el seria.

Average people hear of Dao
Persones comun oia de Dau

And keep it now and then.
E atende el aora e alora.

Dull people hear of Dao
Persones desagi oia de Dau

And laugh out loud.
E rie a vose.

If they didn't laugh,
Si los no rie

It wouldn't be Dao.
El no ta es Dau.

Thus the old sayings:
Donce la disedas vea:

Bright Dao seems dark.
Dau brila pare oscur.

Advanced Dao seems withdrawn.
Dau avansada pare retirada.

Plain Dao seems rough.
Dau comun pare prosima.

High virtue seems hollow.
Virtua alta pare vacua.

Great clarity seems opaque.
Claria grande pare opaca.

Ample virtue seems deficient.
Virtua bastante pare nonsufisinte.

Proven virtue seems corrupt.
Virtua demonstrada pare frodante.

Natural truth seems fickle.
Veria natural pare volatil.

The great square has no corners.
La cuadro grande ave no angulos.

The great container is late to mature.
La contenador grande maturi tarda.

The great tone is rarely heard.
La tono grande es rara oiada.

The great image has no form.
La imaje grande ave no forma.

Dao is hidden and without a name.
Dau es ascondeda e sin nom.

Because Dao accepts, it also fulfills.
Car Dau aseta, el ance completi.