cadmium136 | Re: “zero libros” o “zero libro”?

Alo Jorj,

  Me es grasios per tu opina.

  Sorry for the English, but I want to quickly write that I have a good reason for asking.  I agree that not many people would ask this question.
  The reason I'm asking is that I'd like to add LFN as a supported language to the Ubuntu operating system.  In order to do that, a new language has to be added to Launchpad (you can see the currently supported languages here: https://translations.launchpad.net/+languages)  There is currently support for Interlingua,  Esperanto, and Lojban, but none for LFN.
  There are two things I need to know before I can apply to have LFN added to Launchpad.  First is how many plural forms there are.  The answer is two, namely singular and plural.  The second question is which numbers are considered plural.  For example, in English we can say "you have zero emails" so zero is considered plural.  For English then, only 1 is considered singular, and everything else is plural.  More information on this is available at https://help.launchpad.net/Translations/PluralForms.  The webpage shows that in French it's natural to write "zero fichier" so zero is singular in French.

  Once LFN is in Launchpad then I can create a LFN group.  That allows us all to be able to translate any software hosted at Launchpad, including the Ubuntu manual.

  Actually, once the plurality of "zero" is decided for LFN, could we please add it to the grammar wiki?  I think it would be a useful addition.

  Thanks,

  cadmium

--- In LinguaFrancaNova@yahoogroups.com, George Boeree <cgboeree@...> wrote:
>
> Alo!
>
> Tu es la person prima ci dermanda esta! Me pensa ta usa la plural, ma me no es serta. Alga otra opinas?
>
> Jorj
>