Simon Davies | Re: DDJ 21

> Virtua grande veni de la segue de Dau sola.

Bon, o: "Virtua grande veni par segue sola Dau."

> Dau apare evitante e neblos. (apare o pare?)

"Pare" es "seem". "Apare" sinifia "deveni vidable".
Asi tu vole "pare".

> El apare neblos e evitante,
> El apare neblos e evitante
> El apare cuieta e oscur

Pare.

> Ma el conteni tota ce apare.

"Tota cual apare". Cuando "that" = "which" en engles,
lfn usa "cual", no "ce".

> (cada cosas?)

"Tota cosas" si tu prefere, ma no "cada cosas", car
"cada" es sempre singular (= each).

> (tota la aparentes?)

Si, ma "tota cual apare" es plu clar.

Cisa "all appearance" no sinifia "tota cual deveni
vidable" ma "tota aspeta"?

> Ma el conteni tota la viventes.

Si, o simple "tota cual vive".

> Esta esense es real profunda.

Profunda real. (Real profunda = really deep.)

> Demonstra es a se sentra.

"Demostra" sin N.

> De la pasada plu vea a la dia presente,

Bon, o: de la pasada distante.

> It's name is not forgotten.

Its!

> Usa el por vide la asendente de tota.

Per.

> Como me sabe la asendente de tota?

Me sujesta "conose" en loca de "sabe". On conose un person
o un cosa cual on ia esperia. On sabe un fato o un cosa cual
on ia aprende.

> Sola por esta!

Par.

Simon