Simon Davies | Re: DDJ 21
> Virtua grande veni de la segue de Dau sola.
Bon, o: "Virtua grande veni par segue sola Dau."
> Dau apare evitante e neblos. (apare o pare?)
"Pare" es "seem". "Apare" sinifia "deveni vidable".
Asi tu vole "pare".
> El apare neblos e evitante,
> El apare neblos e evitante
> El apare cuieta e oscur
Pare.
> Ma el conteni tota ce apare.
"Tota cual apare". Cuando "that" = "which" en engles,
lfn usa "cual", no "ce".
> (cada cosas?)
"Tota cosas" si tu prefere, ma no "cada cosas", car
"cada" es sempre singular (= each).
> (tota la aparentes?)
Si, ma "tota cual apare" es plu clar.
Cisa "all appearance" no sinifia "tota cual deveni
vidable" ma "tota aspeta"?
> Ma el conteni tota la viventes.
Si, o simple "tota cual vive".
> Esta esense es real profunda.
Profunda real. (Real profunda = really deep.)
> Demonstra es a se sentra.
"Demostra" sin N.
> De la pasada plu vea a la dia presente,
Bon, o: de la pasada distante.
> It's name is not forgotten.
Its!
> Usa el por vide la asendente de tota.
Per.
> Como me sabe la asendente de tota?
Me sujesta "conose" en loca de "sabe". On conose un person
o un cosa cual on ia esperia. On sabe un fato o un cosa cual
on ia aprende.
> Sola por esta!
Par.
Simon