George Boeree | Re: [LFN] Re: Me aprende Lingua Franca Nova, ma me no pote trovi alga parolas e formulas…

Alo! Bonveni a la grupo!

On pote tradui "earn your keep" como "gania la tu susta", si tu vole.

"Xico/xica peti" es coreta per "little boy/girl".

"In a tree" ta es "en un arbor". La regula jeneral es ce on usa "en"
cuando on pote pensa de la situa como un spasio estendeda. Un arbor
estende sirca un person ci ia asende la arbor.

Jorj

On Feb 12, 2011, at 1:55 PM, xShadowSoulx wrote:

> me crede aora ce on ta tradui la fraso 'earn your keep' a 'gania se
> modo de susta'.
>
> En espaniol e franses, la parolas per 'little boy' e 'little girl'
> es 'xico/xica peti'.
>
> Me ancora no sabe como on tradui 'in a tree'. Me no sabe si on usa
> la preposada 'en' o 'a' o un otra preposada.
>
Les temps sont durs pour les rêveurs. - Amelie



[Non-text portions of this message have been removed]