Lokai Ikaeza | Re: [LFN] Is the lingua-franca-nova.net Site Moribund?
- Autor: Lokai Ikaeza (“lokaiikaeza”)
- Tema: Re: [LFN] Is the lingua-franca-nova.net Site Moribund?
- Data: 2010-05-14 07:20
- Mesaje: 3152 (a supra, presedente, seguente)
Issues issues issues. I think Esperanto definitely has its downsides, like the suffixes. For me they are still hard for me to pronounce some, especially the -ajn suffix. I can see where Zamenhof was going with it, it is quite practical, however you can not communicate to someone say who knows french with it, because of the differences in structure, and etc. I think this itself lets itself down somewhat. I still think EO has a chance of becoming an IAL, it does indeed work in communication, however the phonology is eh... I don't know why there is a need for all those consonants, why not keep it more simple? LFN is nice, and very easy to learn, I disagree about it not being very clear, When you read the sentence it is rather easy to comprehend though it does seem that dometimes you may be regurgitating words. I have managed to speak to someone in LFN who only knows 5 years of spanish, and is bilingual in english, and swedish. We managed to have a conversation, thoguh i had to ask what words like tengo meant. 2010/5/14 Patrick Chevin <chevinpatrick@...> > > Me sabe, ma me parla de la efeto sur me cuando me leje un testo longa... > Cisa esta pasa con la tempo. Ma nos debe atenta ce no crese la distantia > entre lingua ideal e lingua real... > > --- En date de : Jeu 13.5.10, George Boeree <cgboeree@...<cgboeree%40comcast.net>> > a écrit : > > De: George Boeree <cgboeree@... <cgboeree%40comcast.net>> > Objet: Re: [LFN] Is the lingua-franca-nova.net Site Moribund? > À: LinguaFrancaNova@yahoogroups.com <LinguaFrancaNova%40yahoogroups.com> > Date: Jeudi 13 mai 2010, 16h06 > > Tu era si tu pensa ce lfn es "per parlantes de engles"! La simplis en > lfn es de la linguas creol de la mundo. Como parlor de linguas > romanica, tu ave un problem con la asenta de marcas spesial per la > infinitivo e la perfeta - e engles ave ambos de los ance! Ma multe > linguas no ave los - spesial la linguas estra la ueste. En la mesma > modo, multe linguas no ave un distingui entre la pronom e la > determinante de posese. > > Con amia, > Jorj > > > Tu sabe ja, la problema de distingui entre verbos en infinitiva e > > sustantivos, ance entre pronomes de person e ajetivos posesiva, e a > > plu, la formas conjugada perfeta e nonperfeta. P.e. esperanto o > > espaniol es multe plu clar (per me!) ce elefen o engles... Me es > > noncomfortos con la sistem de conjuga e la redui de la numero de la > > posables per formi la parolas... Tro multe simpli condui a > > nonclaria e povria de stilo, no? On ta deve fa probas con > > nonlatinas e nonparlantes de engles, como asianes etc. A veses, > > cuando me leje alga mesajes, xef a la yahoogroup, pare a me ce > > elefen es fada con elementos latina per parlantes de engles... Ma > > nos nesesa proba el en parla per evita acel ce aveni a esperanto > > (multe persones scrive, poca parla)... > > Un abrasa, Patric > > > > [Non-text portions of this message have been removed] > [Non-text portions of this message have been removed]