Patrick Chevin | Re: [LFN] Is the lingua-franca-nova.net Site Moribund?

Tu sabe ja, la problema de distingui entre verbos en infinitiva e sustantivos, ance entre pronomes de person e ajetivos posesiva, e a plu, la formas conjugada perfeta e nonperfeta. P.e. esperanto o espaniol es multe plu clar (per me!) ce elefen o engles... Me es noncomfortos con la sistem de conjuga e la redui de la numero de la posables per formi la parolas... Tro multe simpli condui a nonclaria e povria de stilo, no?  On ta deve fa probas con nonlatinas e nonparlantes de engles, como asianes etc. A veses, cuando me leje alga mesajes, xef a la yahoogroup, pare a me ce elefen es fada con elementos latina per parlantes de engles... Ma nos nesesa proba el en parla per evita acel ce aveni a esperanto (multe persones scrive, poca parla)...
Un abrasa, Patric

--- En date de : Jeu 13.5.10, George Boeree <cgboeree@...> a écrit :

De: George Boeree <cgboeree@...>
Objet: Re: [LFN] Is the lingua-franca-nova.net Site Moribund?
À: LinguaFrancaNova@yahoogroups.com
Date: Jeudi 13 mai 2010, 14h33

Tu eposta recorda a me ce nos debe parla en lfn a esta grupo!

Un demanda: en cual modo lfn es no clar?

Regardante espaniol: me pensa ce on no nesesa simpli la lingua. La
spele es clar, e la conjuga es complicada, ma no tro difisil.

Con amia,
Jorj

On May 12, 2010, at 9:47 AM, Patrick Chevin wrote:

> The main problem about IALs is that they are just additional
> languages spoken by almost nobody and as a consequence of almost
> nobody's interest... IAL's maladie infantile is Zamenhof/Schleyer' s
> thinking that a newspeak can be attractive enough to conquer the
> world... The world doesn't give a shit to languages except as a
> compulsory matter...
>
> Though I have participated to both Esperanto and Elefen, I don't
> think they match the requirements to an ideal international
> language (neither does english). Esperanto, because it's too
> complicated and hard to spell sometimes, and Elefen because it's
> not clear...
>
> English is a global language but most of the people who deal with
> it do it in a condition of illetrates.. . It is quite a difficult
> language to be fluent in. I suppose that if one could have access
> to russian in the same condition than English, he or she would go
> much further with it...
>
> I would say that Spanish is the cheapest way to an comfortable
> international communication, maybe in a simplified version
> (spelling and conjugation) . That's why I have made an attempt with
> InterRoman (on wiki de LFN) though only as a demonstration. ..
>
> Friendly yours, Patric (I'm sorry for my poor english)
>
[Non-text portions of this message have been removed]

[Non-text portions of this message have been removed]