George Boeree | Re: [LFN] Present perfect progressive tense: any LFN equivalent?

Un de nos membros orijinal ia dise: regulas no es tan importante como
comunica!

Jorj

No trees were harmed in the creation of this post.  However, many
electrons were terribly inconvenienced.



On Mar 19, 2010, at 6:18 AM, Robert Winter wrote:

> Grasias, Jorj. Me comprende. Esta es multe interesante.
>
> En pasa, me gusta multe la simplia de la gramatica de lfn.
>
> Per esemplo, no es posable per me, scrive en interlingue
> occidental. Me pote leje occidental ma me no pote scrive el! Es
> multe frustrante e misterios: occidental es tan fasil per leje, ma
> cuasi nonposable per scrive. Per ce? Occidental es tro complicada e
> tro 'natural'.
>
> Me sabe ce me fa multe eras gramatical quando me scrive lfn, ma
> ancora me pote scrive! E lejors pote comprende.
>
> La simplia de la gramatica de lfn es valuos.
>
> Me luta poca con la gramatica de lfn, ma el merita la labora.
>
> Me continua studia.
>
> Robert
>
> --- In LinguaFrancaNova@yahoogroups.com, George Boeree
> <cgboeree@...> wrote:
> >
> > Es difisil tradui de un lingua a un otra. Es ance difisil tradui a
> > lfn. Car nos atenta redui la gramatica de lfn, on debe xerca
> > ajetivos, averbos, e verbos "aidante" per sujeste cosas indicada en
> > la linguas natural par sufisas e construis fisada (como la "ppp" ce
> > anoia tu tan multe). Ma la moda plu bon, si posable, es ce on lasa
> > esta sinifias a la situa e la contesta. E difisil, car el vade
> contra
> > la tendes natural per inclui tota informa en la lingua orijinal
> en tu
> > traduis. Me ia studia la strutur de creoles e pijines per multe
> > anios, e me gusta multe la senti de simplia e claria ce los dona a
> > me. Atenta leje la prima parte de la biblio en bislama, per esemplo.
> > O me traduis de la sermo a la montania en lfn.
> >
> > Ma vera, "simpli" no es simple. Nota la longia de me frases! E me
> usa
> > de -ia! E la usa de proposas minor (dependent clauses)! Triste!
> >
> > Jorj
>
[Non-text portions of this message have been removed]