George Boeree | Re: [LFN] La Parla a Gettysburg

Alo David.

Bonveni a LFN! Tu tradui es eselente!

La sola era ce me nota es ce "popula" debe es "popla".

Per favore, ajunta esta a la vici. O, si tu preferi, me pote ajunta el.

Bon voles,

Jorj

We are all mortal until the first kiss and the second glass of wine -
Eduardo Galeanot



On Nov 2, 2009, at 9:59 PM, gershwin27 wrote:

> Cara amis,
>
> An si me es comensor sur LFN, me no es comensor sur linguas
> construida. Me ia aprende Esperanto des-du anios ante, Ido es un
> pasatempo durante des anios, e me ia aprende alga Interlingua ance.
> Aora me aprende LFN, e me es multe stimulada. Me vole tradui e
> scrive testos nova! Me ia comensi par traduir un testo cual me ia
> tradui ja a en Ido como un proba de me capasia lingual:
>
> La Parla a Gettysburg par Abraham Lincoln
>
> Otodes e sete anios ante, nos ascendantes ia funda sur esta
> continente un nasion nova, consepida en libria e dedicada a la idea
> ce tota persones es creada egal. Aora nos es engranada en un gera
> interna grande, probante si acel nasion, o cualce nasion tan
> consepida e tan dedicada, pote dura longa. Nos encontra sur un
> campo de batalia grande de acel gera. Nos ia veni afince dedicar un
> parte de esta campo como un loca de reposa final per aceles ci ia
> dona se vives afince esta nasion ta vive. Conveni completa ce nos
> ta fa esta. Ma, en un sinifia plu grande, nos no pote dedica, nos
> no pote santi esta tera. La omes coraje, vivente e mor, ci ia luta
> asi, ia santi ja el multe plu ca nos potia povre de aumentar o
> diminuir. La mundo va nota poca e no va memora longa acel ce nos
> dise asi, ma el no pote oblida acel ce los ia fa asi. Es nos, la
> viventes, ci debe es dedicada asi a la labora nonfinida cual aceles
> ci ia combata asi ia avansa tan nobil. Es nos ci debe es dedicada
> asi a acel taxe restante ante nos ce de acel mores onorada nos ta
> prende un promete aumentada a acel ojeto per cual los ia dona la
> mesura plen final de la promete; ce nos ta deside ce acel mores no
> ta ia mori futil; ce esta nasion, su Dio, ta ave un nase nova de
> libria; e ce governa de la popula, par la popula, per la popula no
> ta desapare de la tera.
>
> On pote trova la testo orijinal en engles (e ance en Ido) a me
> pajeria de rede: www.davidmann.us/ido/gettysburg.htm
>
> Per favore aida me par coretar me eras. Me es la plu consernada sur
> la ordina de la ajetivos e la averbos, ma es serta ce ave eras otra
> ance. Grasias!
>
> David Mann
> Jacksonville, Florida, Statos Unida
> www.davidmann.us
>
[Non-text portions of this message have been removed]