Patrick Chevin | Re: Re : [LFN] Re:Alo!

Ufa!
Me va continua tradui de franses e pronto de bresonica. Me gusta la limitas de franca nova ce stimula me creosia e inventosia... Jeneral, la persones parla como papagaios...
Asta la releje! Patric.

--- En date de : Dim 19.4.09, George Boeree <cgboeree@...> a écrit :

De: George Boeree <cgboeree@...>
Objet: Re: Re : [LFN] Re:Alo!
À: LinguaFrancaNova@yahoogroups.com
Date: Dimanche 19 Avril 2009, 14h25

Alo, Patric.

La paje de Prévert es ja ala - tu no ia sutrae el.

Bon dia!

Jorj

We are all mortal until the first kiss and the second glass of wine -
Eduardo Galeanot



On Apr 18, 2009, at 9:45 PM, Patrick Chevin wrote:

>
> Atende! Me ia fa un era : me ia edita un poesia en viciLFN (poesias/
> franses) e tal fante me ia cansela otra poesia de Jacques Prévert
> traduida par G.B... Ce fa aora?...
>
> --- En date de : Sam 18.4.09, Patrick Chevin
> <chevinpatrick@ yahoo.fr> a écrit :
>
> De: Patrick Chevin <chevinpatrick@ yahoo.fr>
> Objet: Re : [LFN] Re:Alo!
> À: LinguaFrancaNova@ yahoogroups. com
> Date: Samedi 18 Avril 2009, 22h09
>
> Alo, Ray! Me grasia tu per tu felisi me. Me es traduinte un poesia
> de franses a LFN. Pronto, me scrive tu a plu... Un abrasa! Patric.
>
> --- En date de : Sam 18.4.09, Ray Bergmann <raybergmann@ yahoo.com.
> au> a écrit :
>
> De: Ray Bergmann <raybergmann@ yahoo.com. au>
> Objet: [LFN] Re:Alo!
> À: LinguaFrancaNova@ yahoogroups. com
> Date: Samedi 18 Avril 2009, 20h13
>
> Bon veni Patric, me felisi tu per tu prima bon mesajes en LFN. Me no
> envia mesages frecuente, ma me es a tota tempo surprendeda ce, mesma
> contra ce me no usa LFN frecuente, me pote comprende el fasil. Es
> notable cosa supra LFN ce comensantes e mestres simile pote
> comunica tan
> bon.
>
> Salutes de Ray
>
> [Non-text portions of this message have been removed]
>
> [Non-text portions of this message have been removed]
>
[Non-text portions of this message have been removed]

[Non-text portions of this message have been removed]