George Boeree | Re: Re : [LFN] Re:Alo!
- Autor: George Boeree (“cgboeree”)
- Tema: Re: Re : [LFN] Re:Alo!
- Data: 2009-04-19 17:25
- Mesaje: 3022 (a supra, presedente, seguente)
Alo, Patric. La paje de Prévert es ja ala - tu no ia sutrae el. Bon dia! Jorj We are all mortal until the first kiss and the second glass of wine - Eduardo Galeanot  On Apr 18, 2009, at 9:45 PM, Patrick Chevin wrote: > > Atende! Me ia fa un era : me ia edita un poesia en viciLFN (poesias/ > franses) e tal fante me ia cansela otra poesia de Jacques Prévert > traduida par G.B... Ce fa aora?... > > --- En date de : Sam 18.4.09, Patrick Chevin > <chevinpatrick@...> a écrit : > > De: Patrick Chevin <chevinpatrick@...> > Objet: Re : [LFN] Re:Alo! > À: LinguaFrancaNova@yahoogroups.com > Date: Samedi 18 Avril 2009, 22h09 > > Alo, Ray! Me grasia tu per tu felisi me. Me es traduinte un poesia > de franses a LFN. Pronto, me scrive tu a plu... Un abrasa! Patric. > > --- En date de : Sam 18.4.09, Ray Bergmann <raybergmann@ yahoo.com. > au> a écrit : > > De: Ray Bergmann <raybergmann@ yahoo.com. au> > Objet: [LFN] Re:Alo! > À: LinguaFrancaNova@ yahoogroups. com > Date: Samedi 18 Avril 2009, 20h13 > > Bon veni Patric, me felisi tu per tu prima bon mesajes en LFN. Me no > envia mesages frecuente, ma me es a tota tempo surprendeda ce, mesma > contra ce me no usa LFN frecuente, me pote comprende el fasil. Es > notable cosa supra LFN ce comensantes e mestres simile pote > comunica tan > bon. > > Salutes de Ray > > [Non-text portions of this message have been removed] > > [Non-text portions of this message have been removed] > [Non-text portions of this message have been removed]