George Boeree | Re: [LFN] Romanza (Andrea Bocelli) (varia coretida e con la varia italian)

Un bon tradui! Ci es scriveda esta canta?

Jorj

Nous sommes les étoiles filantes.



On Aug 1, 2008, at 3:34 PM, Pierre Morin wrote:

> En me mesaje presedente, el ia ave un testo liada. Ma me vide ce la
> testo non ia pasa. Dunce, me renvia el en un otra forma.
>
> Già la sento,
> già la sento morire,
> però è calma sembra voglia
> dormire;
> poi con gli occhi
> lei mi viene a cercare,
> poi si toglie
> anche l’ultimo velo,
> anche l’ultimo cielo,
> anche l’ultimo bacio.
> Ah, forse colpa mia,
> ah, forse colpa tua,
> e così son rimasto a pensare.
> Ma la vita,
> ma la vita cos’è
> tutto o niente,
> forse neanche un perchè.
> Con le mani
> lei me viene a cercare,
> poi mi stringe,
> lentamente mi lascia,
> lentamente mi stringe,
> lentamente mi cerca.
> Ah, forse colpa mia,
> ah, forse colpa tua,
> e così sono rimasto a guardare.
> E lo chiamano amore,
> e lo chiamano amore,
> e lo chiamano amore
> una spina nel cuore
> che non fa dolore.
> È un deserto
> questa gente
> con la sabbia
> in fondo al cuore
> e tu,
> che non mi senti più,
> che non mi vedi più,
> avessi almeno il coraggio
> e la forza di dirti
> che sono con te.
> (Ave Maria, ave Maria.)
> Ah, forse colpa mia,
> ah, forse colpa mia,
> e così son rimasto così
> son rimasto così.
>
> Già la sento
> che non può più sentire;
> in silenzio
> se n’è andata a dormire,
> è già andata a dormire.
>
> Ja me senti,
>
> senti ce el mori,
>
> ma es calma, pare vole
>
> dormir;
>
> alora con la oios,
>
> el veni xerca me,
>
> alora el se sutrae
>
> ance la ultima velo,
>
> ance la ultima sielo,
>
> ance la ultima besa.
>
> A!, pote es me falta,
>
> A! pote es tu falta,
>
> E tan me resta pensante.
>
> Ma, la vive,
>
> ma, ce es la vive,
>
> Tota o no cosa,
>
> cisa no un « per ce » ance.
>
> Con la manos,
>
> el veni xerca me,
>
> alora el me presa,
>
> lenta, el me lasa,
>
> lenta, el me presa,
>
> lenta, el me xerca.
>
> A!, pote es me falta,
>
> A!, pote es tu falta,
>
> e tan me resta regardante.
>
> E on clama el, ama,
>
> e on clama el, ama,
>
> e on clama el, ama,
>
> un spino en la cor
>
> ce no fa dole.
>
> Los es un deserto
>
> esta persones
>
> con la arena
>
> en la fondo de la cor
>
> e tu,
>
> ce no senti me plu,
>
> ce no vedi me plu,
>
> me ta ia ave a la min la coragia
>
> e la forsa de dise a tu
>
> ce me es con tu.
>
> (Ave Maria, ave Maria.)
>
> A!, pote es me falta,
>
> A!, pote es me falta,
>
> E tan, me ia resta tan
>
> me ia resta tan.
>
> Ja me senti
>
> Ce el no pote plu senti;
>
> en silentia
>
> el se ia vade dormi,
>
> ja se ia vade dormi.
>
> [Non-text portions of this message have been removed]
>
[Non-text portions of this message have been removed]