George Boeree | Re: [LFN] La plu
La forma la plu coreta (!) es "la planeta la plu grande." "La
planeta plu grande" sinifia "The bigger planet." Ance, "la majoria
de persones" es coreta, ma la otra es oce. Multe anios en la pasada,
Stefan Fisahn (la fundor de la vici) ia dise ce, si la frase es
comprendable, el es bon. Me acorda per la plu parte (!), ma nos
nesesa un gramatica esata. Plu tarde, nos pote fa ce nos vole!
Jorj
On Mar 16, 2008, at 10:10 AM, simon.franova wrote:
> "The biggest planet" es "la planeta la plu grande" o "la
> planeta plu grande". Me trova frecuente la forma du en la
> vici, e no sola per la planetas.
>
> On dise "la plu de persones" per "la majoria de persones".
> Esta es un idiom desiniada en la lingua, o simple un mal
> traduida direta de "the most"?
>
> Simon
>
[Non-text portions of this message have been removed]