simon.franova | Disionario: Comentas supra D

[data]  date > date (calendar)

[date]  Sutrae esta parola: "datila" es ja en la lista.

[de]  away > away from ; "out of" es ala a du veses.

[de ce]  + (conj, of time) | whose (rel, of things)

[deca-]  deka- > deca-

[decaliter]  -liter > -litro ?

[decalogo]  + Ten Commandments

[declara]  + state | assert

[decosta]  Ance un ajetivo?

[defence]  + defence (spele britanian de la sustantivo)

[defeto]  La "virus" (de computador) no debe es en la mesma
categoria ce la eras simple!  Posable "defeto malvolente"
(o evidente "virus", como en la linguas roman)?

[defini]  + definada -- definite | defined

[delicata]  ssensitive > sensitive

[deluvia]  Ance un verbo?

[demanda]  + enquire | enquiry (britanian)

[se demanda]  > demanda se

[depende]  depend on | rely on > depend (on) | rely (on)

[deponeda]  "Sedimentation" es la ata ("depone"), no la
resulta.

[des-du]  Esce "three dozen eggs" es "tre des-dus de ovos"?

[desacorda]  + conflict

[descasca]  + (fruit)
( [casca]  + peel )

[desconta]  Verbo o nom?

[desendente]  descendent > descendant

[desinia]  "Configure" es plu bon "ajusta".

[deslocada]  + dislocated

[desmaia]  Indica ce el es la verbo "faint", no la ajetivo.

[despedi]  > dismiss (employee) | fire | sack

[desposi]  + dispose (someone to)

[desprende]  + take away | remove | detach ?

[a destra]  > a destra (de) -- on the right (of)

[detalos]  + detailed

[devia]  abberation > aberration

[a la otra dia]  Un espresa completa nonlojical, ma el
esiste en la linguas roman, donce bon!

[diablo]  satan > Satan

[diagnose]  diagnostics > diagnostics (the practice)
("Diagnostics" de computador es "programas de diagnose".)

[difundi]  + diffuse ?

[dijito]  digit > digit (numerical)
Me no comprende per ce "unit" es entre la traduidas.

[dimensional]  three dimensional > three-dimensional
+ tredimensional (se esta es la forma coreta)

[dio]  diety > deity

[dionia]  venus flytrap > Venus flytrap

[direto]  + diretos -- rights (per desconfusa la sinifia
de "right") ?

[dirije de rede]  url > URL

[dirije unica]  > de dirije unica ?
one way > one-way

[dirijores]  + board

[disco]  cd > CD ; cd rom > CD-ROM

[a distante]  + in the distance ?

[distingui]  tell one from another > tell apart
dscrimination > discrimination

[disturba]  impose > impose on ?

[divide en du]  bifurcation| > bifurcation |

[divide par]  > divideda par

[djava]  Ance la nom de la isola?

[do, a do]  + (rel), (interrog)

[doca]  Ance un verbo?

[dole]  Ce es la forma de frase?  "Me dole la gama"?  "La
gama dole me"?  "La gama dole a me"?

[dona]  pass to > pass (hand something)

[dona acua]  > dona acua a ; (animals} > (animals)

[dona titulo]  > dona titulo a ; + (e.g. book)

[dona venena]  > dona venena a

[dormi]  sleep. > sleep |

[drepani]  hawaiian > Hawaiian

[du veses]  No "a du veses"?

[dugong, dugongo]  Cual?  (Me preferi "dugongo" per ce el
es fonolojial bon.)

[dura]  endure (continue to be)

[durante]  + lasting ; la sinifia "meanwhile" es strana.

[dux]  "Sprinkle" es posable un verbo, ma "dux" no fini con
un vocal.  "Un dux" es la aparata o loca, e on "duxa se"?

[duxe, duxesa]  Duke, Duchess > duke, duchess

Grasias,
Simon