George Boeree | Re: [LFN] Ordina de parolas

Mmmm...   Me pensa ce, pos on fa clar ce on parla de un anemone DE
MAR, on pote dise "anemone grande," sin "de mar."  Ancora, la situa....

Un otra posablia:  Usa un nom plu simple per anemones de mar, como
"atiniaria."  Ma nos ave ja multe nomes como esta en la disionario,
per ce esta moda es comun en la linguas roman!

Jorj

On Mar 15, 2008, at 5:35 PM, simon.franova wrote:

> > Triste, la forma coreta es "anemone de mar grande."
>
> Ma sola par ce "anemone de mar" es un espresa fisada en la
> disionario. Si me cambia a "anemones de museos grande",
> aora la museos es grande. Si la anemones es grande, me
> debe dise "anemones grande de museos". No?
>
> "Anemone maral grande" es ance posable, me suposa.
>
> > La frase du ta es plu bon como "la prende tro estendeda
> > de pexes de la mares..."
>
> Si, e me ia cambia ja.
>
> > Es plu bon divide la frase en partes, si posable.
>
> Me acorda, e ia divide acel frase longa a la paje.
>
> Simon
>
[Non-text portions of this message have been removed]