ansric | [LFN] Re: Alga sujeste en uici.
--- In LinguaFrancaNova@yahoogroups.com, George Boeree <cgboeree@...>
wrote:
>
> Ventre es oce, per ce la utero es en la ventre, no?
Me no comprende per ce on debe segue un idiom semita asi. Esce nos
parola de "abri la viscera a alga" en loca de "compati"?
> Tu no pote dise "prea per nos pecores," per ce esta sinifia "pray
for
> our sinners." Plu coreta ta es "nos es pecores; prea per nos" o
> "prea per nos, per ce nos es pecores." Posable nos pote dise "prea
> per nos, la pecores." Nota ce me prefere "pecantes," no "pecores,"
> per ce "peca" no es un carera (me espera)!
La problem es la forma latina "peccator," ce es simile a "pecor."
Ma "pecantes" es plu bon, o posable "pecoses," si on vole un parola plu
forte.
Steve