myaleee | arabian poesia tradui par myalee
- Autor: myaleee
- Tema: arabian poesia tradui par myalee
- Data: 2008-02-17 17:47
- Mesaje: 2596 (presedente, seguente)
par Ilia Abu Madi traduida par myaleee
presenta de aniversia
Me amada bela!
Ce me ta presenta per tu aniversia ?
Anelo o colareto de doro ?
Me no gusta cadenas sirca tu colo !!
O miel dulse de color flamante como me cor !!
Ma la miel vera es en tu labios roja !!
O vino ? Ma en tota mundo ,no es vino
Como esta ,ce versa de tu oios ebria !
Me no ave un cosa plu valuada ce la spirito !
Prende ! Me spirito es su tu comanda !
sclavo negra
Supra la arbor es un pijon obesa
E la gazel core joios en la campo
Me es un xasor vera ajil
Ma me senior ja proibi a me la xasa
Perce me es sclavo
La gal blanca es en la jardin
El pasea orgul e encantante sirka la flores
Me desira xasa la gal ma me no pote
Perce me es sclavo
Me sposa senta en acel cabana
EL fas es negra como medianote !!
Me senior va veni e prende el
Me dio ! Ce scandal vil !!
No es basta ce
Me es sclavo ??!
Eroe
par Micail Naima
traduida par myaleee
La teto de me casa es de fero !
La mures de me casa es de petra !
Tempestes ! Sofla violente!
Arbores !Scude sin sesa !
Nubes ! Crese grande ,e versa tu pluve !
Lampo ! Colpa con tona e lus briliante !
Me no teme danjer !
La lampa debil dona a me oios vide !
Cuando la oscuria estende tra note longa ,
E la sol desapare e la dia mori,
Stelas! asconde vos!
Luna ! oscuri tu lus !
La lampa debil dona a me oios vide !
Me cor es fortres contra tota doles !
Turbas vil ! Ataca me a matina e sera !
Anoias mal ! invada me peto !
Desastres sin numero ! cade a me !
Me cor es fortres contra tota doles !
La Fortuna es me ami fidel !
Enemis! ensende tu flama a me cor !
Mori! Fa cavetas sirca me casa !
Me spirito no es timida !
La Fortuna es me ami fidel !