George Boeree | Re: [LFN] “most” & parolas junta
- Autor: George Boeree (“cgboeree”)
- Tema: Re: [LFN] “most” & parolas junta
- Data: 2007-04-15 12:41
- Mesaje: 2351 (a supra, presedente, seguente)
Alo, Michael.
Nos dise "umanas ave la plu de la anelos" e "la aira ia es calda per
la plu de la estate."
Usual, nos no crea parolas juntada de du nomes. "Fora de hobbit" es
la plu bon. En la grammatica complete:
Parolas juntada
Nomes
La plu comun es un verbo con se ojeto:
* lansapetras (un macina per lansa petras),
* pasatempo (un ata per pasa la tempo),
* cortiunia (un strumento per corti la unias).
Ajetivos
Ance comun es mal o bon con un nom, ajetivo, o verbo:
* malodoros (con un mal odor),
* bonfortuna (con bon fortuna).
Plu rara es un nom con un ajetivo:
* oioblu (con oios blu),
* fasmagra (con un fas magra)
Me espera ce esta aida tu!
Jorj
On Apr 15, 2007, at 7:54 AM, senfglasl wrote:
> Tradui de "The humans have the most rings" es "umanas ave anelos la
> plu multe". A esta frasa, "most" es "superlative".
>
> Ma como tu dise acel en lingua franca nova?
> "The air was hot most of this summer."
> A acel frasa, "most of this summer" no sinifia la plu longa periodo de
> estate; si sinifia ta es la plu longa periodo, donce la frase ta es
> "The air was hot all this summer."
> A acel frasa, "most" no es "superlative", ma "most" sinifia "plu longa
> ce media".
>
> demanda du:
> Es ce parolas junta es permeteda? Pe "hobbit-fora" en loca de "fora
> hobbital" o "fora de hobbit"?
>
> Asta la ora,
> Michael.
>
[Non-text portions of this message have been removed]