senfglasl | “most” & parolas junta
- Autor: senfglasl
- Tema: “most” & parolas junta
- Data: 2007-04-15 11:54
- Mesaje: 2350 (presedente, seguente)
Tradui de "The humans have the most rings" es "umanas ave anelos la plu multe". A esta frasa, "most" es "superlative". Ma como tu dise acel en lingua franca nova? "The air was hot most of this summer." A acel frasa, "most of this summer" no sinifia la plu longa periodo de estate; si sinifia ta es la plu longa periodo, donce la frase ta es "The air was hot all this summer." A acel frasa, "most" no es "superlative", ma "most" sinifia "plu longa ce media". demanda du: Es ce parolas junta es permeteda? Pe "hobbit-fora" en loca de "fora hobbital" o "fora de hobbit"? Asta la ora, Michael.