Stefan Fisahn | trascrive propre X
- Autor: Stefan Fisahn (“esef1968”)
- Tema: trascrive propre X
- Data: 2007-01-19 15:29
- Mesaje: 2309 (presedente, seguente)
Problemas con trascives es normal e no un problema spesial de LFN, ce tu es posable pensa vistante ce LFN ave un numero limitada de fonemes. Ma cada lingua ave un "numero limitada de fonemes" - ma la cualia, la sistemas es diferente. Me tema es la letera "X" como (spele /cs/) como nos conose de deutx, engles, latin e multe linguas otra. La cualia spesial es, ce en LFN "X" es speleda como /sh/ (eng), /sch/ (de). Esta no es inventada - esta cualia de spele es adota de lingua catalan, ma per multe persones esa cualia de spele per "X" es spesial estrema. Nos ave du article supra trascrive: http://lfn.esef.net/index.php/Trascrive descrive como adota parolas a LFN. Asi: "X" -> "S" Donce: Linus de Linus Torvalds o Linux de Linus Torwalds ? http://lfn.esef.net/index.php/Trascrive_de_nomes_propre_en_LFN descrive trascrive de nomes propre en LFN ce no es adotada a LFN. Asi: "X" -> resta "X". Donce: Max e Moritz de Wilhem Busch o Mas e Moris de Vilem Bux ? -- http://esef.net