Paul Bartlett | Questioning A Cyrillic Letter Assignment

     I apologize for writing this in English, but I have been ill and am
not up to trying to render it in Lingua Franca Nova.

     In the introductory materials on the main LFN website, there is a
portion regarding the alphabet as to how LFN could be written in the
Cyrillic alphabet.  However, I have come to question one of the letter
assignments.

     In the material, the Cyrillic rendering of the LFN phoneme /e/ is
given as the Cyrillic letter that has the identical shape of the Latin
alphabet letter "E/e".  I am not an expert in Slavic languages or
orthography, but to the best of my understanding, at least in the
Russian use of Cyrillic, this letter has the sound more of 'yeh' with
an initial glide in many (if not most) contexts.  However, the Cyrillic
letter (which I cannot easily reproduce here) which is farther down in
the alphabet and looks something like a cross between the numeral '3'
and a backwards letter 'E' usually has the pronunciation 'eh'.  I am
wondering whether this would be a preferable letter for rendering the
LFN phoneme /e/ on the ground that using the Cyrillic letter "E/e" is
a case of a "false friend" which could be confusing to Slavic speakers.

--
Paul Bartlett