Stefan Fisahn | Re: [LFN] However

Alo,

no es la mesma, ma me ance multe veses pensa, ce me vole usa
un parola, como la "alora" en Italiano o "well" en engles.
A multe veses "donce" es conveninte ma no a cada ves.

sf.

On Fri, Feb 24, 2006 at 11:48:30AM -0500, George Boeree wrote:
> "Contra" (despite), "ance" (yet, still), e "como" (how) es ance usada
> per "however."  Un pote dise "a la otra lado" o "en tota casos" ance.
>
> On Feb 24, 2006, at 11:03 AM, dave5dave5dave wrote:
>
> > Es ce nos no ave un otra parola per however? Me no pensa ca sola 'ma'
> > es sufisinte per espresa tota sinifias cuando un tradui otra linguas.
> >

--
Lingua Franca Nova - La creol per la mundo.
http://lingua-franca-nova.net