Leon Porter | Re: [LFN] Constructions with ‘ia’ and ‘va’

Un otra posable simple: "Serta el ia come..."

Leon

--- In LinguaFrancaNova@yahoogroups.com, "activeselective"
<ActiveSelective@h...> wrote:
>
> --- In LinguaFrancaNova@yahoogroups.com, Antonio Fonseca
> <acrfonseca@t...> wrote:
>
> > > (2)
> > > El debe ia come
> > > She must have eaten
> > > [...]
> >
> > [...]
> >
> > Esta construi es completa strana per me.
> > En engles "She must have eaten" es un ata tota en la pasado.
> > Me pensa ce de otra forma ta es:
> > "She has the obligation of has eaten" o plu bon  "She has the
> > obligation of had eaten"
>
> Hahaha! I understand... it is a bit strange.
> But don't think too much about 'obligation'.
> Maybe another concrete example helps:
>
> You are a detective reconstructing the past. A woman was poisoned.
> She was not forced to eat anything poisonous - she just did not
know
> there was poison in the little snack prepared by her evil husband.
> So, now she is dead, the eating is in the past.
>
> You, an experienced detective, do research and of course find out
> what the conclusion must be. It must be that she was eating
> poisonous food! This police conlusion ("it must be") is now, about
> the eating in the past ("was eating"). So you type in your police
> report:
>
> she must have eaten ...
> she (the dead woman) must (now) have eaten (when she was alive) ...
> el debe ia come ...
>
> See? See that the "must" is not necessarily in the past?
> It is a "must" because it is forced(!) by logical reasoning.
> (but it is not necessarily an obligation)
>
> Of course, with enough words you can always get around the question:
> La fato debe ese ce la fema ia come ...
> But it is not about this or that particular example. It is about
the
> grammatical principle: can 'ia' be used in different places?
> Is this possible: el debe ia come ?
>
> (some say yes now, some say no)
>
> Have fun puzzling!
> AS
>