Antonio Fonseca | Re: [LFN] “me vole” contra “vole de me”

Alo Kevin,

Me agrea con tu.
A tota tempo me atenta evitar la forma  con la
pronon en prima loca cuando es posesivo.
Me pensa ce la forma coreta ta debe eser  con la
posesivo pos la nom con la preposeda de.
Se no ave la preposada pos la verbo la pronom es nondireta.
esemplo:
Me vide = I see
Vide de me = My vision.
Me vide tu = I see you.

Antonio

>--- In LinguaFrancaNova@yahoogroups.com, "Javier" wrote:
> >
> > Bon dia George!
> >
> > >
> > >Esta es un problem comun o no? Esta es sola un problem con "es?"
> > >Posable -r debe es (eser?) la usa normal, e no -r la varia?
> > >Orijinal, -r ia es la regula en tota casos.
> >
> >
> > Esta es un problem comun a alga verbos e me pensa ce nos debe solver
> > el. Me sabe ce en engles es normal usar la forma simple, sin "to",
> > pos alga verbos como "can", "must", etc, ma en LFN esta pote eser
> > confusante. Donce,  me pensa ce ­r debe eser la usa normal en tota
> > casos.
>
>me creda ce esa problem es per ce LFN usa difere regulas per parolas
>como "me". "me vole" debe sinifia "I want". per sinifia "my desire",
>nos debe scrive "vole me" o "vole de me". es non-coerenta, pone la
>parola descrive ante la parola ojeto. per ce ave esa eseta?
>
>dia dulse,
>
>Kevin
>
>--
>*** LFN *** Lingua Franca Nova *** LFN ***
>Web site: http://www.lingua-franca-nova.net
>WikiWiki: http://lfn.esef.net
>Mailing list: http://groups.yahoo.com/group/LinguaFrancaNova
>
>Yahoo! Groups Links
>
>--
>No virus found in this incoming message.
>Checked by AVG Anti-Virus.
>Version: 7.0.344 / Virus Database: 267.11.14/131 - Release Date: 12/10/05

--
No virus found in this outgoing message.
Checked by AVG Anti-Virus.
Version: 7.0.344 / Virus Database: 267.11.14/131 - Release Date: 12/10/05